योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-32, verse-10
धनुर्द्वितथमात्रात्मशून्यमध्यैकसेतुना ।
विभक्तं कल्पवातेन मत्तमेकार्णवं यथा ॥ १० ॥
विभक्तं कल्पवातेन मत्तमेकार्णवं यथा ॥ १० ॥
dhanurdvitathamātrātmaśūnyamadhyaikasetunā ,
vibhaktaṃ kalpavātena mattamekārṇavaṃ yathā 10
vibhaktaṃ kalpavātena mattamekārṇavaṃ yathā 10
10.
dhanurdvitathamātrātmaśūnyamadhyaikasetunā
vibhaktam kalpavātena mattam ekārṇavam yathā
vibhaktam kalpavātena mattam ekārṇavam yathā
10.
dhanurdvitathamātrātmaśūnyamadhyaikasetunā
kalpavātena vibhaktam mattam ekārṇavam yathā
kalpavātena vibhaktam mattam ekārṇavam yathā
10.
It (the battle/situation) was divided by a unique, bow-shaped central partition, which was devoid of any distinct measure and appeared twofold, just as the maddened cosmic ocean (ekārṇava) is divided by the wind of cosmic dissolution (kalpavāta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनुर्द्वितथमात्रात्मशून्यमध्यैकसेतुना (dhanurdvitathamātrātmaśūnyamadhyaikasetunā) - by a unique, bow-shaped central partition, which was devoid of any distinct measure and appeared twofold (by a unique central bridge/dividing line that is bow-shaped, twofold in measure, and empty of self-essence)
- विभक्तम् (vibhaktam) - divided, separated, distributed
- कल्पवातेन (kalpavātena) - by the wind of cosmic dissolution (kalpavāta) (by the wind of a cosmic cycle)
- मत्तम् (mattam) - maddened, intoxicated, surging
- एकार्णवम् (ekārṇavam) - the cosmic ocean (ekārṇava) (the single ocean, the cosmic ocean (at the time of dissolution))
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
धनुर्द्वितथमात्रात्मशून्यमध्यैकसेतुना (dhanurdvitathamātrātmaśūnyamadhyaikasetunā) - by a unique, bow-shaped central partition, which was devoid of any distinct measure and appeared twofold (by a unique central bridge/dividing line that is bow-shaped, twofold in measure, and empty of self-essence)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanurdvitathamātrātmaśūnyamadhyaikasetu
dhanurdvitathamātrātmaśūnyamadhyaikasetu - a unique central bridge/dividing line that is bow-shaped, twofold in measure, and empty of self-essence
Compound type : bahuvrīhi (dhanu+dvitatha+mātrā+ātmaśūnya+madhya+eka+setu)
- dhanu – bow, arch
noun (neuter) - dvitatha – twofold, bipartite, of two kinds
adjective - mātrā – measure, quantity, dimension
noun (feminine) - ātmaśūnya – empty of self, devoid of essential nature or distinct identity
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine) - śūnya – empty, void, null
adjective - madhya – middle, center
noun (neuter) - eka – one, single, unique
adjective - setu – bridge, dam, causeway, boundary, division
noun (masculine)
विभक्तम् (vibhaktam) - divided, separated, distributed
(participle)
Nominative, neuter, singular of vibhaktam
vibhaktam - divided, separated, distributed
Past Passive Participle
Root: bhaj
कल्पवातेन (kalpavātena) - by the wind of cosmic dissolution (kalpavāta) (by the wind of a cosmic cycle)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kalpavāta
kalpavāta - wind of a cosmic cycle
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+vāta)
- kalpa – eon, cosmic cycle, a vast period of time
noun (masculine) - vāta – wind, air
noun (masculine)
मत्तम् (mattam) - maddened, intoxicated, surging
(participle)
Nominative, neuter, singular of matta
matta - maddened, intoxicated, surging, excited
Past Passive Participle
Root: mad
एकार्णवम् (ekārṇavam) - the cosmic ocean (ekārṇava) (the single ocean, the cosmic ocean (at the time of dissolution))
(noun)
Nominative, neuter, singular of ekārṇava
ekārṇava - the single ocean, the primordial ocean, the cosmic ocean during dissolution
Compound type : tatpuruṣa (eka+arṇava)
- eka – one, single, unique
adjective - arṇava – ocean, sea, flood
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)