योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-112, verse-9
मनोविलयमात्रेण दुःखशान्तिरवाप्यते ।
मनोमननमात्रेण दुःखं परमवाप्यते ॥ ९ ॥
मनोमननमात्रेण दुःखं परमवाप्यते ॥ ९ ॥
manovilayamātreṇa duḥkhaśāntiravāpyate ,
manomananamātreṇa duḥkhaṃ paramavāpyate 9
manomananamātreṇa duḥkhaṃ paramavāpyate 9
9.
manovilayamātreṇa duḥkhaśāntiḥ avāpyate
manomananamātreṇa duḥkham paramam avāpyate
manomananamātreṇa duḥkham paramam avāpyate
9.
manovilayamātreṇa duḥkhaśāntiḥ avāpyate
manomananamātreṇa paramam duḥkham avāpyate
manomananamātreṇa paramam duḥkham avāpyate
9.
The cessation of suffering is attained by the mere dissolution of the mind. Conversely, the greatest suffering is attained by the mere mental activity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनोविलयमात्रेण (manovilayamātreṇa) - by the mere dissolution of the mind
- दुःखशान्तिः (duḥkhaśāntiḥ) - cessation of suffering (cessation of suffering, peace from misery)
- अवाप्यते (avāpyate) - is attained (is obtained, is attained)
- मनोमननमात्रेण (manomananamātreṇa) - by the mere mental activity (by the mere cogitation of the mind, by mere mental activity)
- दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery)
- परमम् (paramam) - greatest (supreme, highest, greatest)
- अवाप्यते (avāpyate) - is attained (is obtained, is attained)
Words meanings and morphology
मनोविलयमात्रेण (manovilayamātreṇa) - by the mere dissolution of the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manovilayamātra
manovilayamātra - mere dissolution of the mind
Compound formed from 'manas' (mind), 'vilaya' (dissolution), and 'mātra' (mere).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa-avyayībhāva (manas+vilaya+mātra)
- manas – mind, intellect, heart, disposition
noun (neuter)
Root: man (class 4) - vilaya – dissolution, merging, absorption
noun (masculine)
Derived from the root 'lī' (to melt, dissolve) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: lī (class 4) - mātra – mere, only, measure
indeclinable (neuter)
Suffix indicating 'mere' or 'only'.
दुःखशान्तिः (duḥkhaśāntiḥ) - cessation of suffering (cessation of suffering, peace from misery)
(noun)
Nominative, feminine, singular of duḥkhaśānti
duḥkhaśānti - cessation of suffering, peace from misery
Compound formed from 'duḥkha' (suffering) and 'śānti' (peace, cessation).
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+śānti)
- duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - śānti – peace, tranquility, cessation, calm
noun (feminine)
Derived from the root 'śam' (to be calm).
Root: śam (class 4)
अवाप्यते (avāpyate) - is attained (is obtained, is attained)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of avāp
passive present
3rd person singular, present indicative, passive voice.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
मनोमननमात्रेण (manomananamātreṇa) - by the mere mental activity (by the mere cogitation of the mind, by mere mental activity)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manomananamātra
manomananamātra - mere cogitation of the mind
Compound formed from 'manas' (mind), 'manana' (cogitation), and 'mātra' (mere).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa-avyayībhāva (manas+manana+mātra)
- manas – mind, intellect, heart, disposition
noun (neuter)
Root: man (class 4) - manana – thinking, cogitation, reflection
noun (neuter)
Derived from the root 'man' (to think).
Root: man (class 4) - mātra – mere, only, measure
indeclinable (neuter)
Suffix indicating 'mere' or 'only'.
दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, pain, misery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
परमम् (paramam) - greatest (supreme, highest, greatest)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, greatest, ultimate
अवाप्यते (avāpyate) - is attained (is obtained, is attained)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of avāp
passive present
3rd person singular, present indicative, passive voice.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)