योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-112, verse-22
या योदेति मनोनाम्नी वासना वासितान्तरा ।
तां तां परिहरेत्प्राज्ञस्ततोऽविद्याक्षयो भवेत् ॥ २२ ॥
तां तां परिहरेत्प्राज्ञस्ततोऽविद्याक्षयो भवेत् ॥ २२ ॥
yā yodeti manonāmnī vāsanā vāsitāntarā ,
tāṃ tāṃ pariharetprājñastato'vidyākṣayo bhavet 22
tāṃ tāṃ pariharetprājñastato'vidyākṣayo bhavet 22
22.
yā udeti manonāmnī vāsanā vāsitāntarā tām tām
pariharet prājñaḥ tataḥ avidyākṣayaḥ bhavet
pariharet prājñaḥ tataḥ avidyākṣayaḥ bhavet
22.
prājñaḥ yā manonāmnī vāsitāntarā vāsanā udeti,
tām tām pariharet.
tataḥ avidyākṣayaḥ bhavet
tām tām pariharet.
tataḥ avidyākṣayaḥ bhavet
22.
The wise person should abandon each and every subtle inclination (vāsanā) that arises, known as the "mind," which has permeated and colored their inner being. From such abandonment, the destruction of ignorance (avidyā) will occur.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - refers to the 'vāsanā' (which (feminine))
- उदेति (udeti) - arises, appears, comes forth
- मनोनाम्नी (manonāmnī) - the subtle inclination (vāsanā) referred to as 'mind' (named 'mind')
- वासना (vāsanā) - subtle tendencies or impressions that drive actions and thoughts (vāsanā) (subtle inclination, latent impression, habit, desire)
- वासितान्तरा (vāsitāntarā) - describing the vāsanā as having deeply permeated one's inner being (whose inner self is imbued/perfumed (with subtle inclinations))
- ताम् (tām) - refers to 'that vāsanā' (that, her (feminine))
- ताम् (tām) - repetition emphasizes 'each and every such vāsanā' (that, her (feminine))
- परिहरेत् (pariharet) - should abandon, should avoid, should shun
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise person, intelligent person
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अविद्याक्षयः (avidyākṣayaḥ) - the complete elimination of fundamental ignorance (avidyā) (destruction of ignorance)
- भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be, happens
Words meanings and morphology
या (yā) - refers to the 'vāsanā' (which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yat
yat - who, which, what, that
उदेति (udeti) - arises, appears, comes forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of udeti
Present Active
3rd person singular, present indicative, with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: i (class 2)
मनोनाम्नी (manonāmnī) - the subtle inclination (vāsanā) referred to as 'mind' (named 'mind')
(adjective)
Nominative, feminine, singular of manonāmnin
manonāmnin - having the name 'mind', called 'mind'
Compound type : bahuvrihi (manas+nāman)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - nāman – name, appellation, designation
noun (neuter)
वासना (vāsanā) - subtle tendencies or impressions that drive actions and thoughts (vāsanā) (subtle inclination, latent impression, habit, desire)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - subtle impression, latent tendency, habit, desire, perfuming, dwelling
Derived from root 'vas' (to dwell, to perfume)
Root: vas (class 2)
वासितान्तरा (vāsitāntarā) - describing the vāsanā as having deeply permeated one's inner being (whose inner self is imbued/perfumed (with subtle inclinations))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vāsitāntara
vāsitāntara - whose interior (antara) is perfumed or imbued (vāsita)
Compound type : bahuvrihi (vāsita+antara)
- vāsita – perfumed, imbued, seasoned, influenced
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'vas' (to perfume, to dwell)
Root: vas (class 2) - antara – inner, interior, middle, intermediate, soul, heart
noun (neuter)
ताम् (tām) - refers to 'that vāsanā' (that, her (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Repetition ('tāṃ tāṃ') indicates 'each and every' or 'whichever'
ताम् (tām) - repetition emphasizes 'each and every such vāsanā' (that, her (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
परिहरेत् (pariharet) - should abandon, should avoid, should shun
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of pariharet
Optative Active
3rd person singular, optative mood, active voice, with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise person, intelligent person
(noun)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, discerning, intelligent; a wise man, an intelligent person
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
अविद्याक्षयः (avidyākṣayaḥ) - the complete elimination of fundamental ignorance (avidyā) (destruction of ignorance)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avidyākṣaya
avidyākṣaya - destruction of ignorance, cessation of nescience
Compound type : tatpurusha (avidyā+kṣaya)
- avidyā – ignorance, nescience, spiritual ignorance (avidyā)
noun (feminine)
From 'a-' (not) + 'vidyā' (knowledge) - kṣaya – destruction, decay, loss, end, annihilation
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to destroy)
Root: kṣi (class 1)
भवेत् (bhavet) - should be, may be, would be, happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhavet
Optative Active
3rd person singular, optative mood, active voice
Root: bhū (class 1)