वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-87, verse-9
तमृषिं पृष्ठतः सीता सान्वगच्छदवाङ्मुखी ।
कृताञ्जलिर्बाष्पगला कृत्वा रामं मनोगतम् ॥९॥
कृताञ्जलिर्बाष्पगला कृत्वा रामं मनोगतम् ॥९॥
9. tamṛṣiṃ pṛṣṭhataḥ sītā sānvagacchadavāṅmukhī ,
kṛtāñjalirbāṣpagalā kṛtvā rāmaṃ manogatam.
kṛtāñjalirbāṣpagalā kṛtvā rāmaṃ manogatam.
9.
tam ṛṣim pṛṣṭhataḥ sītā sā anvagacchat avāṅmukhī
kṛtāñjaliḥ bāṣpagalā kṛtvā rāmam manogatam
kṛtāñjaliḥ bāṣpagalā kṛtvā rāmam manogatam
9.
sītā avāṅmukhī kṛtāñjaliḥ bāṣpagalā rāmam
manogatam kṛtvā tam ṛṣim pṛṣṭhataḥ sā anvagacchat
manogatam kṛtvā tam ṛṣim pṛṣṭhataḥ sā anvagacchat
9.
Sita followed that sage from behind, her face turned downwards, her palms joined, her throat choked with tears, as she kept Rama in her thoughts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (sage) (that, him)
- ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind, at the back
- सीता (sītā) - Sita (name of Janaka's daughter, Rama's wife)
- सा (sā) - she (Sita) (she, that one)
- अन्वगच्छत् (anvagacchat) - followed
- अवाङ्मुखी (avāṅmukhī) - having a downcast face, facing downwards
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having joined palms, with folded hands (as a gesture of respect)
- बाष्पगला (bāṣpagalā) - whose throat is choked with tears
- कृत्वा (kṛtvā) - holding (Rama in her mind) (having done, having made, having placed, holding)
- रामम् (rāmam) - Rama (a Hindu deity, hero of the Ramayana)
- मनोगतम् (manogatam) - gone into the mind, thought of, residing in the mind
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (sage) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind, at the back
(indeclinable)
Derived from pṛṣṭha (back) with the suffix -tas.
सीता (sītā) - Sita (name of Janaka's daughter, Rama's wife)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita, furrow, line
सा (sā) - she (Sita) (she, that one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्वगच्छत् (anvagacchat) - followed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
अवाङ्मुखी (avāṅmukhī) - having a downcast face, facing downwards
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avāṅmukha
avāṅmukha - having a downcast face, facing downwards
Compound type : bahuvrihi (avāk+mukha)
- avāk – downwards, down
indeclinable - mukha – face, mouth
noun (neuter)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having joined palms, with folded hands (as a gesture of respect)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having joined palms, with folded hands
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - añjali – the cavity formed by joining the open palms, a gesture of reverence
noun (masculine)
बाष्पगला (bāṣpagalā) - whose throat is choked with tears
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāṣpagala
bāṣpagala - whose throat is choked with tears
Compound type : bahuvrihi (bāṣpa+gala)
- bāṣpa – tears, vapor
noun (masculine) - gala – throat, neck
noun (masculine)
कृत्वा (kṛtvā) - holding (Rama in her mind) (having done, having made, having placed, holding)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Indeclinable participle formed from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
रामम् (rāmam) - Rama (a Hindu deity, hero of the Ramayana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, pleasing, charming
मनोगतम् (manogatam) - gone into the mind, thought of, residing in the mind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manogata
manogata - gone into the mind, thought of, residing in the mind
Compound type : tatpurusha (manas+gata)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - gata – gone, arrived, passed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'rāmam'