वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-87, verse-17
प्रचेतसो ऽहं दशमः पुत्रो राघवनन्दन ।
न स्मराम्यनृतं वाक्यं तथेमौ तव पुत्रकौ ॥१७॥
न स्मराम्यनृतं वाक्यं तथेमौ तव पुत्रकौ ॥१७॥
17. pracetaso'haṃ daśamaḥ putro rāghavanandana ,
na smarāmyanṛtaṃ vākyaṃ tathemau tava putrakau.
na smarāmyanṛtaṃ vākyaṃ tathemau tava putrakau.
17.
pracetasaḥ aham daśamaḥ putraḥ rāghavanandana na
smarāmi anṛtam vākyam tathā imau tava putrakau
smarāmi anṛtam vākyam tathā imau tava putrakau
17.
rāghavanandana aham pracetasaḥ daśamaḥ putraḥ na
anṛtam vākyam smarāmi tathā imau tava putrakau
anṛtam vākyam smarāmi tathā imau tava putrakau
17.
O Rama, scion of Raghu, I am the tenth son of Pracetas. I never utter an untruthful statement, and likewise, these two are indeed your sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रचेतसः (pracetasaḥ) - of Pracetas
- अहम् (aham) - I
- दशमः (daśamaḥ) - tenth
- पुत्रः (putraḥ) - son, child
- राघवनन्दन (rāghavanandana) - O Rama (O delight of Raghu, O son of Raghu)
- न (na) - not, no
- स्मरामि (smarāmi) - I utter (in the sense of remembering what was said and not contradicting it) (I remember, I recall)
- अनृतम् (anṛtam) - untrue, false, dishonest
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech, sentence
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
- इमौ (imau) - these two
- तव (tava) - your, of you
- पुत्रकौ (putrakau) - two sons, two children (affectionate diminutive)
Words meanings and morphology
प्रचेतसः (pracetasaḥ) - of Pracetas
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pracetas
pracetas - a Vedic sage, a name of Vālmīki's father
Prefix: pra
Root: cit (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
दशमः (daśamaḥ) - tenth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daśama
daśama - tenth
Ordinal number derived from daśa (ten).
पुत्रः (putraḥ) - son, child
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
राघवनन्दन (rāghavanandana) - O Rama (O delight of Raghu, O son of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghavanandana
rāghavanandana - delight of Raghu, son of Raghu
Compound type : tatpuruṣa (rāghava+nandana)
- rāghava – descendant of Raghu, Rama
proper noun (masculine)
Taddhita derivative from Raghu. - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
agent noun
From root nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्मरामि (smarāmi) - I utter (in the sense of remembering what was said and not contradicting it) (I remember, I recall)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of smṛ
present tense, indicative mood
From root smṛ (class 1, Parasmaipada).
Root: smṛ (class 1)
अनृतम् (anṛtam) - untrue, false, dishonest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, discord
Negation of ṛta (truth, cosmic order).
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, sentence
Derived from vac (to speak).
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
(indeclinable)
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
पुत्रकौ (putrakau) - two sons, two children (affectionate diminutive)
(noun)
Nominative, masculine, dual of putraka
putraka - little son, dear son
Diminutive of putra.