वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-87, verse-15
लोकापवादभीतस्य तव राम महाव्रत ।
प्रत्ययं दास्यते सीता तामनुज्ञातुमर्हसि ॥१५॥
प्रत्ययं दास्यते सीता तामनुज्ञातुमर्हसि ॥१५॥
15. lokāpavādabhītasya tava rāma mahāvrata ,
pratyayaṃ dāsyate sītā tāmanujñātumarhasi.
pratyayaṃ dāsyate sītā tāmanujñātumarhasi.
15.
loka-apavāda-bhītasya tava rāma mahā-vrata
pratyayam dāsyate sītā tām anujñātum arhasi
pratyayam dāsyate sītā tām anujñātum arhasi
15.
rāma mahā-vrata loka-apavāda-bhītasya tava
sītā pratyayam dāsyate tām anujñātum arhasi
sītā pratyayam dāsyate tām anujñātum arhasi
15.
O Rāma, O great vow-keeper, Sītā will provide proof for you, who were afraid of public censure. You should allow her (to do so).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोक-अपवाद-भीतस्य (loka-apavāda-bhītasya) - of you who were afraid of public censure (of one afraid of public censure)
- तव (tava) - for you (your, by you (possessive, agentive))
- राम (rāma) - O Rāma (proper noun) (O Rāma)
- महा-व्रत (mahā-vrata) - O great vow-keeper (O one of great vows)
- प्रत्ययम् (pratyayam) - proof (trust, conviction, proof)
- दास्यते (dāsyate) - will provide (will give)
- सीता (sītā) - Sītā (proper noun) (Sītā)
- ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine singular))
- अनुज्ञातुम् (anujñātum) - to allow (her) (to permit, to allow)
- अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you are able)
Words meanings and morphology
लोक-अपवाद-भीतस्य (loka-apavāda-bhītasya) - of you who were afraid of public censure (of one afraid of public censure)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of loka-apavāda-bhīta
loka-apavāda-bhīta - fearful of public scandal/censure
Compound formed from loka-apavāda (public censure) and bhīta (afraid)
Compound type : tatpuruṣa (loka-apavāda+bhīta)
- loka – world, people, public
noun (masculine) - apavāda – censure, blame, scandal, exception
noun (masculine)
Prefix: apa
Root: vad (class 1) - bhīta – frightened, afraid, fearful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhī 'to fear'
Root: bhī (class 3)
Note: Modifies 'tava'
तव (tava) - for you (your, by you (possessive, agentive))
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Indicates possession or relation.
राम (rāma) - O Rāma (proper noun) (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Name of Rāma, charming, pleasing
Root: ram (class 1)
महा-व्रत (mahā-vrata) - O great vow-keeper (O one of great vows)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahā-vrata
mahā-vrata - having great vows, observing important vows
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vrata)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
प्रत्ययम् (pratyayam) - proof (trust, conviction, proof)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratyaya
pratyaya - belief, conviction, trust, proof, idea
Prefixes: prati+i
Root: i (class 2)
दास्यते (dāsyate) - will provide (will give)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of dā
future tense
root dā, future 3rd singular middle voice
Root: dā (class 3)
सीता (sītā) - Sītā (proper noun) (Sītā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Name of Sītā, wife of Rāma; furrow
Note: Subject of dāsyate
ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of anujñātum
अनुज्ञातुम् (anujñātum) - to allow (her) (to permit, to allow)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of root jñā with prefix anu-
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you are able)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present tense
root arh, present 2nd singular active voice
Root: arh (class 1)