Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,81

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-81, verse-6

एतान् सर्वान् समानीय वाक्यज्ञस्तत्त्वदर्शिनः ।
उवाच सर्वान् सुहृदो धैर्येण सुसमाहितः ॥६॥
6. etān sarvān samānīya vākyajñastattvadarśinaḥ ,
uvāca sarvān suhṛdo dhairyeṇa susamāhitaḥ.
6. etān sarvān samānīya vākyajñaḥ tattvadarśinaḥ
uvāca sarvān suhṛdaḥ dhairyena susamāhitaḥ
6. vākyajñaḥ tattvadarśinaḥ susamāhitaḥ dhairyena
etān sarvān samānīya sarvān suhṛdaḥ uvāca
6. The eloquent (Budha), a seer of reality, perfectly composed and with great patience, having gathered all these (sages), then spoke to all his friends.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतान् (etān) - these (sages mentioned previously) (these (masculine))
  • सर्वान् (sarvān) - all (these sages) (all, every)
  • समानीय (samānīya) - having assembled (having brought together, having assembled)
  • वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - (Budha) who was eloquent (eloquent, knowledgeable in speech)
  • तत्त्वदर्शिनः (tattvadarśinaḥ) - (Budha) who was a seer of (absolute) truth (a seer of reality, one who knows truth)
  • उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
  • सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - (his) friends (friends, well-wishers)
  • धैर्येन (dhairyena) - with patience (with patience, with fortitude, by courage)
  • सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - perfectly composed (well-composed, greatly concentrated, perfectly collected)

Words meanings and morphology

एतान् (etān) - these (sages mentioned previously) (these (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the sages.
सर्वान् (sarvān) - all (these sages) (all, every)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with etān.
समानीय (samānīya) - having assembled (having brought together, having assembled)
(indeclinable)
absolutive
Gerund of root nī (to lead, to bring) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
Note: Precedes the main verb uvāca.
वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - (Budha) who was eloquent (eloquent, knowledgeable in speech)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyajña
vākyajña - eloquent, knowledgeable in speech
Compound of vākya (speech) and jña (knower).
Compound type : tatpurusha (vākya+jña)
  • vākya – speech, word, sentence
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
  • jña – knower, understanding
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know).
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with implied subject (Budha).
तत्त्वदर्शिनः (tattvadarśinaḥ) - (Budha) who was a seer of (absolute) truth (a seer of reality, one who knows truth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tattvadarśin
tattvadarśin - a seer of reality, one who knows truth, philosophical
Compound of tattva (truth, reality) and darśin (seer).
Compound type : tatpurusha (tattva+darśin)
  • tattva – truth, reality, essence
    noun (neuter)
  • darśin – seer, beholder, knowing
    adjective (masculine)
    From root dṛś (to see) + -in (suffix).
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with implied subject (Budha).
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect tense (lit)
Root vac, perfect 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with suhṛdaḥ.
सुहृदः (suhṛdaḥ) - (his) friends (friends, well-wishers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted
Compound of su (good) and hṛd (heart).
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating goodness.
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
Note: Object of uvāca.
धैर्येन (dhairyena) - with patience (with patience, with fortitude, by courage)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhairya
dhairya - patience, fortitude, courage, firmness
From dhīra (firm, resolute) + -ya (abstract noun suffix).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Adverbial use.
सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - perfectly composed (well-composed, greatly concentrated, perfectly collected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susamāhita
susamāhita - well-composed, greatly concentrated, perfectly collected
past passive participle
From root dhā (to place, to put) with prefixes su and sam and ā.
Compound type : karmadhāraya (su+samāhita)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating goodness or intensifier.
  • samāhita – composed, concentrated, absorbed
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root dhā (to place) with prefixes sam and ā.
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with implied subject (Budha).