Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,81

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-81, verse-3

तयोस्तद्वाक्यमाधुर्यं निशम्य परिपृच्छतोः ।
रामः पुनरुवाचेमां प्रजापतिसुते कथाम् ॥३॥
3. tayostadvākyamādhuryaṃ niśamya paripṛcchatoḥ ,
rāmaḥ punaruvācemāṃ prajāpatisute kathām.
3. tayoḥ tat vākyamādhuryam niśamya paripṛcchatoḥ
rāmaḥ punaḥ uvāca imām prajāpatisute kathām
3. rāmaḥ tayoḥ paripṛcchatoḥ tat vākyamādhuryam
niśamya imām kathām punaḥ uvāca prajāpatisute
3. Having heard the sweet words of those two (Lava and Kusha) who were inquiring, Rama again recounted this story, O daughters of Prajāpati.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तयोः (tayoḥ) - of Lava and Kusha (of those two, to those two)
  • तत् (tat) - that (that, those)
  • वाक्यमाधुर्यम् (vākyamādhuryam) - sweetness of their words (sweetness of speech, eloquence)
  • निशम्य (niśamya) - having heard (having heard, having perceived)
  • परिपृच्छतोः (paripṛcchatoḥ) - of Lava and Kusha who were inquiring (of the two who were asking, of the two inquiring)
  • रामः (rāmaḥ) - Lord Rama (Rama (a celebrated ancient king, the seventh incarnation of Vishnu))
  • पुनः (punaḥ) - again (again, moreover, but)
  • उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
  • इमाम् (imām) - this (this (feminine))
  • प्रजापतिसुते (prajāpatisute) - O daughters of Prajāpati (addressed by the narrator or Rama) (O daughters of Prajāpati)
  • कथाम् (kathām) - story (story, tale)

Words meanings and morphology

तयोः (tayoḥ) - of Lava and Kusha (of those two, to those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Also could be locative dual. Here genitive of possession/relation.
तत् (tat) - that (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Here used as an adjective for vākyamādhuryam.
वाक्यमाधुर्यम् (vākyamādhuryam) - sweetness of their words (sweetness of speech, eloquence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākyamādhuryam
vākyamādhuryam - sweetness of speech, eloquence
Compound type : tatpurusha (vākya+mādhuryam)
  • vākya – speech, word, sentence
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
  • mādhuryam – sweetness, charm
    noun (neuter)
    From madhura (sweet) + -ya (suffix for abstract noun)
निशम्य (niśamya) - having heard (having heard, having perceived)
(indeclinable)
absolutive
Gerund of śam with prefix ni. From root śam (to hear, to perceive).
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
परिपृच्छतोः (paripṛcchatoḥ) - of Lava and Kusha who were inquiring (of the two who were asking, of the two inquiring)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of paripṛcchat
paripṛcchat - inquiring, asking questions
present active participle
From root prach with prefix pari.
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
Note: Agrees with tayoḥ.
रामः (rāmaḥ) - Lord Rama (Rama (a celebrated ancient king, the seventh incarnation of Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, pleasing, charming
Root: ram (class 1)
पुनः (punaḥ) - again (again, moreover, but)
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect tense (lit)
Root vac, perfect 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
इमाम् (imām) - this (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to kathām.
प्रजापतिसुते (prajāpatisute) - O daughters of Prajāpati (addressed by the narrator or Rama) (O daughters of Prajāpati)
(noun)
Vocative, feminine, dual of prajāpatisutā
prajāpatisutā - daughter of Prajāpati
Compound type : tatpurusha (prajāpati+sutā)
  • prajāpati – lord of creation, creator (often Brahmā)
    proper noun (masculine)
  • sutā – daughter
    noun (feminine)
    Root: sū (class 2)
Note: Direct address.
कथाम् (kathām) - story (story, tale)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative
Root: kath (class 10)
Note: Object of uvāca.