वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-81, verse-14
संवर्तस्य तु राजर्षिः शिष्यः परपुरंजयः ।
मरुत्त इति विख्यातस्तं यज्ञं समुपाहरत् ॥१४॥
मरुत्त इति विख्यातस्तं यज्ञं समुपाहरत् ॥१४॥
14. saṃvartasya tu rājarṣiḥ śiṣyaḥ parapuraṃjayaḥ ,
marutta iti vikhyātastaṃ yajñaṃ samupāharat.
marutta iti vikhyātastaṃ yajñaṃ samupāharat.
14.
saṃvartasya tu rāja-ṛṣiḥ śiṣyaḥ para-puram-jayaḥ
maruttaḥ iti vikhyātaḥ tam yajñam samupāharat
maruttaḥ iti vikhyātaḥ tam yajñam samupāharat
14.
tu saṃvartasya śiṣyaḥ para-puram-jayaḥ maruttaḥ
iti vikhyātaḥ rāja-ṛṣiḥ tam yajñam samupāharat
iti vikhyātaḥ rāja-ṛṣiḥ tam yajñam samupāharat
14.
Indeed, the royal sage (rājarṣi), Saṃvarta's renowned disciple, Marutta, a conqueror of enemy cities, performed that (Vedic ritual) yajña.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवर्तस्य (saṁvartasya) - of Saṃvarta
- तु (tu) - indeed, but
- राज-ऋषिः (rāja-ṛṣiḥ) - royal sage, king-sage
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student
- पर-पुरम्-जयः (para-puram-jayaḥ) - conqueror of enemy cities
- मरुत्तः (maruttaḥ) - Marutta (name of a king)
- इति (iti) - thus, so, in this manner (often used to mark quoted speech or a name)
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, well-known
- तम् (tam) - that
- यज्ञम् (yajñam) - Vedic ritual, devotion, worship
- समुपाहरत् (samupāharat) - he performed, he offered, he collected
Words meanings and morphology
संवर्तस्य (saṁvartasya) - of Saṃvarta
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saṃvarta
saṁvarta - Saṃvarta (name of a sage, son of Aṅgiras)
तु (tu) - indeed, but
(indeclinable)
राज-ऋषिः (rāja-ṛṣiḥ) - royal sage, king-sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of rāja-ṛṣi
rāja-ṛṣi - a royal sage, a king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil, student
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from √śās (to teach, instruct)
Root: √śās (class 2)
पर-पुरम्-जयः (para-puram-jayaḥ) - conqueror of enemy cities
(noun)
Nominative, masculine, singular of para-puraṃ-jaya
para-puraṁ-jaya - conqueror of hostile cities
Compound type : upapada tatpurusha (para+pura+jaya)
- para – other, enemy, hostile
adjective (masculine) - pura – city, town, fortress
noun (neuter) - jaya – conquering, victor, conquest
noun (masculine)
Nominal derivative from verbal root
Derived from √ji (to conquer)
Root: √ji (class 1)
मरुत्तः (maruttaḥ) - Marutta (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutta
marutta - Marutta (name of an ancient king)
इति (iti) - thus, so, in this manner (often used to mark quoted speech or a name)
(indeclinable)
Note: Introduces the name Marutta.
विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - famous, renowned, well-known
Past Passive Participle
Derived from vi-√khyā (to proclaim, be famous)
Prefix: vi
Root: √khyā (class 2)
Note: Modifies 'Maruttaḥ'.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'yajñam'.
यज्ञम् (yajñam) - Vedic ritual, devotion, worship
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, worship, devotion, offering
Derived from √yaj (to worship, sacrifice)
Root: √yaj (class 1)
समुपाहरत् (samupāharat) - he performed, he offered, he collected
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hṛ
Prefixes: sam+upa+ā
Root: √hṛ (class 1)