वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-81, verse-1
तथोक्तवति रामे तु तस्य जन्म तदद्भुतम् ।
उवाच लक्ष्मणो भूयो भरतश्च महायशाः ॥१॥
उवाच लक्ष्मणो भूयो भरतश्च महायशाः ॥१॥
1. tathoktavati rāme tu tasya janma tadadbhutam ,
uvāca lakṣmaṇo bhūyo bharataśca mahāyaśāḥ.
uvāca lakṣmaṇo bhūyo bharataśca mahāyaśāḥ.
1.
tathā uktavati rāme tu tasya janma tat adbhutam
uvāca lakṣmaṇaḥ bhūyaḥ bharataḥ ca mahāyaśāḥ
uvāca lakṣmaṇaḥ bhūyaḥ bharataḥ ca mahāyaśāḥ
1.
tu rāme tathā uktavati lakṣmaṇaḥ ca mahāyaśāḥ
bharataḥ bhūyaḥ tasya tat adbhutam janma uvāca
bharataḥ bhūyaḥ tasya tat adbhutam janma uvāca
1.
When Rāma had thus spoken, Lakṣmaṇa and the greatly glorious Bharata spoke further about that wondrous birth of his.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - referring to Rāma's previous narration. (thus, so, in that manner)
- उक्तवति (uktavati) - when Rāma had finished speaking. (in the one who has spoken, having spoken)
- रामे (rāme) - when Rāma (had spoken). (in Rāma, by Rāma)
- तु (tu) - but, and, indeed, however
- तस्य (tasya) - referring to the subject of the wondrous birth, possibly Purūravas or Sudyumna. (his, of him, of that)
- जन्म (janma) - the miraculous birth that Rāma just narrated. (birth, origin, life, existence)
- तत् (tat) - referring to the aforementioned birth. (that, it)
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, strange
- उवाच (uvāca) - Lakṣmaṇa and Bharata spoke (in response to Rāma). (he spoke, he said)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
- भरतः (bharataḥ) - Bharata
- च (ca) - and
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - Bharata, known for his great fame. (greatly glorious, very famous)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - referring to Rāma's previous narration. (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
उक्तवति (uktavati) - when Rāma had finished speaking. (in the one who has spoken, having spoken)
(adjective)
Locative, masculine, singular of uktavat
uktavat - one who has spoken, having spoken, told
Past Active Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -tavat (for Past Active Participle).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with and modifies 'rāme'.
रामे (rāme) - when Rāma (had spoken). (in Rāma, by Rāma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the hero of the Rāmāyaṇa), pleasant, charming
तु (tu) - but, and, indeed, however
(indeclinable)
तस्य (tasya) - referring to the subject of the wondrous birth, possibly Purūravas or Sudyumna. (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive pronoun referring to the previously mentioned subject of the story.
जन्म (janma) - the miraculous birth that Rāma just narrated. (birth, origin, life, existence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
Root: jan (class 4)
Note: Subject or topic of discussion mentioned by Lakṣmaṇa and Bharata.
तत् (tat) - referring to the aforementioned birth. (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'janma'.
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, strange
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, marvellous, strange, miraculous
Note: Agrees with and modifies 'janma'.
उवाच (uvāca) - Lakṣmaṇa and Bharata spoke (in response to Rāma). (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of uvāca
Perfect
From root vac (to speak), perfect tense form.
Root: vac (class 2)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
(indeclinable)
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (brother of Rāma), supporter, bearer
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Lakṣmaṇa and Bharata.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - Bharata, known for his great fame. (greatly glorious, very famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - having great fame, greatly glorious, renowned
Compound of mahā (great) and yaśas (fame, glory).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective
Form of mahat in compounds. - yaśas – fame, glory, honor, renown
noun (neuter)