वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-76, verse-5
अवश्यं करणीयं च भवतां सुखमुत्तमम् ।
तस्मादुपायमाख्यास्ये येन वृत्रं हनिष्यथ ॥५॥
तस्मादुपायमाख्यास्ये येन वृत्रं हनिष्यथ ॥५॥
5. avaśyaṃ karaṇīyaṃ ca bhavatāṃ sukhamuttamam ,
tasmādupāyamākhyāsye yena vṛtraṃ haniṣyatha.
tasmādupāyamākhyāsye yena vṛtraṃ haniṣyatha.
5.
avaśyam karaṇīyam ca bhavatām sukham uttamam
tasmāt upāyam ākhyāsye yena vṛtram haniṣyatha
tasmāt upāyam ākhyāsye yena vṛtram haniṣyatha
5.
And indeed, your supreme happiness must be secured. Therefore, I will tell you a method by which you will be able to kill Vṛtra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
- करणीयम् (karaṇīyam) - to be done, ought to be done, feasible
- च (ca) - and
- भवताम् (bhavatām) - of you (plural, polite)
- सुखम् (sukham) - happiness, ease, welfare
- उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, best
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- उपायम् (upāyam) - means, method, expedient
- आख्यास्ये (ākhyāsye) - I will explain, I will tell
- येन (yena) - by which, whereby, with which
- वृत्रम् (vṛtram) - Vṛtra (the demon)
- हनिष्यथ (haniṣyatha) - you (plural) will kill
Words meanings and morphology
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
(indeclinable)
Used adverbially in the neuter accusative singular.
करणीयम् (karaṇīyam) - to be done, ought to be done, feasible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of karaṇīya
karaṇīya - to be done, proper to be done, practicable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root kṛ (to do), expressing obligation or suitability.
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
भवताम् (bhavatām) - of you (plural, polite)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (polite address), your honor, your lordship
Present active participle of root bhū (to be), used as a respectful second person pronoun.
Root: bhū (class 1)
सुखम् (sukham) - happiness, ease, welfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease, welfare
उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, best
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
उपायम् (upāyam) - means, method, expedient
(noun)
Accusative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, expedient, way, approach
Prefix: upa
Root: i (class 2)
आख्यास्ये (ākhyāsye) - I will explain, I will tell
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of ākhyā
Future middle indicative
Derived from root khyā (to tell) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
येन (yena) - by which, whereby, with which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
वृत्रम् (vṛtram) - Vṛtra (the demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of a powerful asura, adversary of Indra)
हनिष्यथ (haniṣyatha) - you (plural) will kill
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of han
Future active indicative
Derived from the root han (to strike/kill).
Root: han (class 2)