वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-76, verse-3
सहस्राक्षवचः श्रुत्वा सर्वेषां च दिवौकसाम् ।
विष्णुर्देवानुवाचेदं सर्वानिन्द्रपुरोगमान् ॥३॥
विष्णुर्देवानुवाचेदं सर्वानिन्द्रपुरोगमान् ॥३॥
3. sahasrākṣavacaḥ śrutvā sarveṣāṃ ca divaukasām ,
viṣṇurdevānuvācedaṃ sarvānindrapurogamān.
viṣṇurdevānuvācedaṃ sarvānindrapurogamān.
3.
sahasrākṣavacaḥ śrutvā sarveṣām ca divaukasām
viṣṇuḥ devān uvāca idam sarvān indrapurogamān
viṣṇuḥ devān uvāca idam sarvān indrapurogamān
3.
Having heard the words of Indra, the thousand-eyed, and of all the other gods, Viṣṇu spoke this to all the deities, led by Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्राक्षवचः (sahasrākṣavacaḥ) - the words spoken by Indra (the words of the thousand-eyed (Indra))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- च (ca) - and
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
- देवान् (devān) - the gods, deities
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- इदम् (idam) - this
- सर्वान् (sarvān) - all, everyone
- इन्द्रपुरोगमान् (indrapurogamān) - with Indra as leader, led by Indra
Words meanings and morphology
सहस्राक्षवचः (sahasrākṣavacaḥ) - the words spoken by Indra (the words of the thousand-eyed (Indra))
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahasrākṣavacas
sahasrākṣavacas - words of the thousand-eyed
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sahasrākṣa+vacas)
- sahasrākṣa – thousand-eyed, Indra
proper noun (masculine) - vacas – word, speech
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable past participle used to denote an action completed before the main verb.
Root: śru (class 5)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
च (ca) - and
(indeclinable)
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller in heaven, god
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky, day
noun (feminine) - okas – abode, dwelling, home
noun (neuter)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu, the preserver deity
देवान् (devān) - the gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form
Derived from the root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these (near to the speaker)
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
इन्द्रपुरोगमान् (indrapurogamān) - with Indra as leader, led by Indra
(adjective)
Accusative, masculine, plural of indrapurogama
indrapurogama - having Indra as chief, led by Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+purogama)
- indra – Indra (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, chief
adjective (masculine)
Prefix: puras
Root: gam (class 1)