वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-76, verse-21
पुण्येन हयमेधेन मामिष्ट्वा पाकशासनः ।
पुनरेष्यति देवानामिन्द्रत्वमकुतोभयः ॥२१॥
पुनरेष्यति देवानामिन्द्रत्वमकुतोभयः ॥२१॥
21. puṇyena hayamedhena māmiṣṭvā pākaśāsanaḥ ,
punareṣyati devānāmindratvamakutobhayaḥ.
punareṣyati devānāmindratvamakutobhayaḥ.
21.
puṇyena hayamedhena mām iṣṭvā pākaśāsanaḥ
punaḥ eṣyati devānām indratvam akutobhayaḥ
punaḥ eṣyati devānām indratvam akutobhayaḥ
21.
pākaśāsanaḥ puṇyena hayamedhena mām iṣṭvā
punaḥ devānām indratvam akutobhayaḥ eṣyati
punaḥ devānām indratvam akutobhayaḥ eṣyati
21.
Having worshipped me through a meritorious horse Vedic ritual (hayamedha), Pākaśāsana (Indra) will again attain the lordship (indratva) of the gods, fearless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुण्येन (puṇyena) - by means of merit, by means of sacred/virtuous (act/thing)
- हयमेधेन (hayamedhena) - by means of a horse Vedic ritual
- माम् (mām) - me
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped, having performed Vedic ritual for
- पाकशासनः (pākaśāsanaḥ) - Indra (chastiser of Pāka)
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- एष्यति (eṣyati) - will go, will come, will attain
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- इन्द्रत्वम् (indratvam) - the position or status of Indra (the state of being Indra, Indra-ship, lordship)
- अकुतोभयः (akutobhayaḥ) - fearless, free from all fear, secure
Words meanings and morphology
पुण्येन (puṇyena) - by means of merit, by means of sacred/virtuous (act/thing)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred, pure, good deed
हयमेधेन (hayamedhena) - by means of a horse Vedic ritual
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hayamedha
hayamedha - horse Vedic ritual, a major Vedic ritual involving a horse
Compound type : tatpurusha (haya+medha)
- haya – horse
noun (masculine)
Root: hi (class 3) - medha – Vedic ritual, offering, sacrifice, fat, essence
noun (masculine)
From root 'medh' (to be fat, clean, offer).
Root: medh (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped, having performed Vedic ritual for
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root: yaj (class 1)
पाकशासनः (pākaśāsanaḥ) - Indra (chastiser of Pāka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pākaśāsana
pākaśāsana - chastiser of Pāka (an epithet of Indra)
Compound type : tatpurusha (pāka+śāsana)
- pāka – immature, simpleton, name of an Asura
noun (masculine)
Root: pac (class 1) - śāsana – punishing, governing, ruling, chastising
noun (neuter)
From root 'śās' (to command, punish).
Root: śās (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
एष्यति (eṣyati) - will go, will come, will attain
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
इन्द्रत्वम् (indratvam) - the position or status of Indra (the state of being Indra, Indra-ship, lordship)
(noun)
Accusative, neuter, singular of indratva
indratva - the state or condition of being Indra, lordship
Compound type : tatpurusha (indra+tva)
- indra – Indra (king of the gods)
proper noun (masculine)
Root: id (class 10) - tva – suffix forming abstract nouns, 'ness', 'hood', 'ity'
noun (neuter)
An abstract noun suffix.
अकुतोभयः (akutobhayaḥ) - fearless, free from all fear, secure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akutobhaya
akutobhaya - fearless, safe from all quarters, secure
Compound type : bahuvrīhi (a+kutaḥ+bhaya)
- a – not, un-, non- (privative prefix)
indeclinable
Negation prefix. - kutaḥ – from where, whence, from any quarter
indeclinable - bhaya – fear, dread, danger
noun (neuter)
Derived from root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)