Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,76

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-76, verse-14

कालाग्निनेव घोरेण दीप्तेनेव महार्चिषा ।
प्रतप्तं वृत्रशिरसि जगत्त्रासमुपागमत् ॥१४॥
14. kālāgnineva ghoreṇa dīpteneva mahārciṣā ,
prataptaṃ vṛtraśirasi jagattrāsamupāgamat.
14. kālāgninā iva ghoreṇa dīptena iva mahāarciṣā
prataptaṃ vṛtraśirasi jagat trāsam upāgamat
14. jagat vṛtraśirasi prataptaṃ (sat) kālāgninā iva
ghoreṇa dīptena mahāarciṣā iva trāsam upāgamat
14. As if tormented upon Vṛtra's head by a dreadful, blazing, great flame, similar to the fire of cosmic dissolution (kālāgni), the world was overcome with terror.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कालाग्निना (kālāgninā) - by the fire of cosmic dissolution, by the destructive fire of time
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • घोरेण (ghoreṇa) - by the terrible, by the dreadful
  • दीप्तेन (dīptena) - by the blazing, by the shining
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • महाअर्चिषा (mahāarciṣā) - by a great flame
  • प्रतप्तं (prataptaṁ) - scorched, tormented, greatly heated
  • वृत्रशिरसि (vṛtraśirasi) - on Vṛtra's head
  • जगत् (jagat) - the world, the moving creation
  • त्रासम् (trāsam) - fear, terror, dread
  • उपागमत् (upāgamat) - it reached, it attained, it was overcome with

Words meanings and morphology

कालाग्निना (kālāgninā) - by the fire of cosmic dissolution, by the destructive fire of time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kālāgni
kālāgni - the fire of time, the destructive fire that consumes the universe at the end of a kalpa
Compound type : tatpurusha (kāla+agni)
  • kāla – time, destiny
    noun (masculine)
  • agni – fire, the god of fire
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
घोरेण (ghoreṇa) - by the terrible, by the dreadful
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
दीप्तेन (dīptena) - by the blazing, by the shining
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, ignited
Past Passive Participle
Derived from root 'dīp' (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
महाअर्चिषा (mahāarciṣā) - by a great flame
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mahāarcis
mahāarcis - a great flame, a mighty ray of light
Compound type : tatpurusha (mahā+arcis)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • arcis – flame, ray, light
    noun (feminine)
प्रतप्तं (prataptaṁ) - scorched, tormented, greatly heated
(adjective)
neuter, singular of pratapta
pratapta - scorched, tormented, greatly heated, distressed
Past Passive Participle
Derived from root 'tap' (to heat, torment) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
वृत्रशिरसि (vṛtraśirasi) - on Vṛtra's head
(noun)
Locative, neuter, singular of vṛtraśiras
vṛtraśiras - Vṛtra's head
Compound type : tatpurusha (vṛtra+śiras)
  • vṛtra – Vṛtra (name of a demon slain by Indra)
    proper noun (masculine)
  • śiras – head, top, summit
    noun (neuter)
जगत् (jagat) - the world, the moving creation
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, the universe, moving, living beings
Present Active Participle (substantivized)
Derived from root 'gam' (to go, move)
Root: gam (class 1)
त्रासम् (trāsam) - fear, terror, dread
(noun)
Accusative, masculine, singular of trāsa
trāsa - fear, terror, dread, alarm
Root: tras (class 4)
उपागमत् (upāgamat) - it reached, it attained, it was overcome with
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of upā-gam
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)