वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-72, verse-6
यस्मात् स कृतवान्पापमीदृशं घोरदर्शनम् ।
तस्मात् प्राप्स्यति दुर्मेधाः फलं पापस्य कर्मणः ॥६॥
तस्मात् प्राप्स्यति दुर्मेधाः फलं पापस्य कर्मणः ॥६॥
6. yasmāt sa kṛtavānpāpamīdṛśaṃ ghoradarśanam ,
tasmāt prāpsyati durmedhāḥ phalaṃ pāpasya karmaṇaḥ.
tasmāt prāpsyati durmedhāḥ phalaṃ pāpasya karmaṇaḥ.
6.
yasmāt saḥ kṛtavān pāpam īdṛśam ghoradarśanam
tasmāt prāpsyati durmedhāḥ phalam pāpasya karmaṇaḥ
tasmāt prāpsyati durmedhāḥ phalam pāpasya karmaṇaḥ
6.
yasmāt saḥ īdṛśam ghoradarśanam pāpam kṛtavān
tasmāt durmedhāḥ pāpasya karmaṇaḥ phalam prāpsyati
tasmāt durmedhāḥ pāpasya karmaṇaḥ phalam prāpsyati
6.
Since he has committed such a dreadful sin, therefore the foolish one will receive the consequence (phalam) of his evil action (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मात् (yasmāt) - because, from which, on account of which
- सः (saḥ) - he, that (masculine nominative singular)
- कृतवान् (kṛtavān) - has done, has committed, having done
- पापम् (pāpam) - sin, evil, wrong, demerit
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind, like this
- घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - dreadful in appearance, terrible to behold
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- प्राप्स्यति (prāpsyati) - will obtain, will receive, will reach
- दुर्मेधाः (durmedhāḥ) - the dull-witted, foolish, unintelligent (person)
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence, reward
- पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action, of deed, of (karma)
Words meanings and morphology
यस्मात् (yasmāt) - because, from which, on account of which
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - who, which, what
Ablative singular of relative pronoun `yad`, serving as a causal conjunction
सः (saḥ) - he, that (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular of `tad`
कृतवान् (kṛtavān) - has done, has committed, having done
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - having done, having made
Perfect Active Participle
Perfect active participle of root `kṛ` (to do, to make) with suffix `ktavat`. Masculine nominative singular.
Root: kṛ (class 8)
पापम् (pāpam) - sin, evil, wrong, demerit
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wrong, demerit
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind, like this
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - dreadful in appearance, terrible to behold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghoradarśana
ghoradarśana - dreadful in appearance, terrible to behold
Compound: `ghora` (terrible) + `darśana` (sight, appearance). Karmadhāraya compound: 'a terrible sight' or Bahuvrīhi compound: 'whose appearance is terrible'. Here adjectival, modifying `pāpam`.
Compound type : karmadhāraya (ghora+darśana)
- ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective (masculine) - darśana – sight, appearance, seeing
noun (neuter)
Agent noun / Action noun
From root `dṛś` (to see) + ana
Root: dṛś (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, it
Ablative singular of `tad`, used here as an adverbial conjunction meaning 'therefore'
प्राप्स्यति (prāpsyati) - will obtain, will receive, will reach
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of āp
Future tense
3rd person singular future (lṛṭ) of root `āp` (class 5) with prefix `pra-`
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
दुर्मेधाः (durmedhāḥ) - the dull-witted, foolish, unintelligent (person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmedhas
durmedhas - dull-witted, foolish, unintelligent
Bahuvrīhi compound: `dur` (bad) + `medhas` (intelligence). Literally 'one whose intelligence is bad'. Often used substantively as a noun for a foolish person. Nominative singular form.
Compound type : bahuvrīhi (dur+medhas)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix indicating badness or difficulty - medhas – intelligence, wisdom, sacrificial offering
noun (neuter)
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence, reward
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Root: phal (class 1)
पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil
(noun)
Genitive, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wrong, demerit
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action, of deed, of (karma)
(noun)
Genitive, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, (karma)
From root `kṛ` (to do) + man (suffix for action nouns)
Root: kṛ (class 8)