Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,72

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-72, verse-4

पश्यध्वं विपरीतस्य दण्डस्याविदितात्मनः ।
विपत्तिं घोरसंकाशां क्रुद्धामग्निशिखामिव ॥४॥
4. paśyadhvaṃ viparītasya daṇḍasyāviditātmanaḥ ,
vipattiṃ ghorasaṃkāśāṃ kruddhāmagniśikhāmiva.
4. paśyadhvam viparītasya daṇḍasya aviditātmanaḥ
vipattim ghorasaṃkāśām kruddhām agniśikhām iva
4. viparītasya daṇḍasya aviditātmanaḥ ghorasaṃkāśām
kruddhām agniśikhām iva vipattim paśyadhvam
4. Behold the terrible calamity, raging like a flame of fire, that awaits the perverse one who is ignorant of his true self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्यध्वम् (paśyadhvam) - behold, see, observe
  • विपरीतस्य (viparītasya) - of the reversed, perverse, contrary
  • दण्डस्य (daṇḍasya) - of the one deserving punishment or wielding power wrongly. (of punishment, of a rod/stick, of authority)
  • अविदितात्मनः (aviditātmanaḥ) - of one whose self (ātman) is unknown/unrealized, of one ignorant of their true nature (ātman)
  • विपत्तिम् (vipattim) - calamity, misfortune, downfall, destruction
  • घोरसंकाशाम् (ghorasaṁkāśām) - frightful-looking, terrible in appearance, resembling something dreadful
  • क्रुद्धाम् (kruddhām) - enraged, angry, furious
  • अग्निशिखाम् (agniśikhām) - flame of fire
  • इव (iva) - as if, like, similar to

Words meanings and morphology

पश्यध्वम् (paśyadhvam) - behold, see, observe
(verb)
2nd person , plural, middle, present imperative (loṭ) of dṛś
Present Imperative
2nd person plural imperative (loṭ) ātmanepada of root `dṛś` (class 1 `paśya` stem)
Root: dṛś (class 1)
Note: The form -dhvam is characteristic of the middle voice (ātmanepada) 2nd plural imperative.
विपरीतस्य (viparītasya) - of the reversed, perverse, contrary
(adjective)
Genitive, masculine, singular of viparīta
viparīta - reversed, contrary, perverse, misguided
Past Passive Participle
Past passive participle of root `i` (to go) with prefixes `vi-` and `pari-`
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
दण्डस्य (daṇḍasya) - of the one deserving punishment or wielding power wrongly. (of punishment, of a rod/stick, of authority)
(noun)
Genitive, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, rod, staff, punishment, chastisement, authority
From root `daṇḍ` (to punish)
Root: daṇḍ (class 10)
Note: Refers to the person described.
अविदितात्मनः (aviditātmanaḥ) - of one whose self (ātman) is unknown/unrealized, of one ignorant of their true nature (ātman)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aviditātman
aviditātman - one whose self is unknown, ignorant of true nature
Bahuvrīhi compound: `a` (not) + `vidita` (known) + `ātman` (self). Literally 'one by whom the self is not known.' `vidita` is ppp of `vid` (to know).
Compound type : bahuvrīhi (a+vidita+ātman)
  • a – not, un-, without
    indeclinable
    Negative prefix
  • vidita – known, understood
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root `vid` (to know)
    Root: vid (class 2)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Co-refers with `viparītasya daṇḍasya`.
विपत्तिम् (vipattim) - calamity, misfortune, downfall, destruction
(noun)
Accusative, feminine, singular of vipatti
vipatti - calamity, misfortune, downfall, destruction
From root `pat` (to fall) with prefix `vi-`
Prefix: vi
Root: pat (class 1)
घोरसंकाशाम् (ghorasaṁkāśām) - frightful-looking, terrible in appearance, resembling something dreadful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghorasaṃkāśa
ghorasaṁkāśa - frightful-looking, terrible in appearance
Compound formed from `ghora` (dreadful, terrible) and `saṃkāśa` (appearance, resembling)
Compound type : karmadhāraya (ghora+saṃkāśa)
  • ghora – dreadful, terrible, fierce
    adjective (masculine)
  • saṃkāśa – appearance, semblance, resembling, like
    noun (masculine)
    From root `kāś` (to shine) with prefix `sam-`
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
क्रुद्धाम् (kruddhām) - enraged, angry, furious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Past passive participle of root `krudh` (to be angry)
Root: krudh (class 4)
अग्निशिखाम् (agniśikhām) - flame of fire
(noun)
Accusative, feminine, singular of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire
Compound of `agni` (fire) and `śikhā` (flame)
Compound type : tatpuruṣa (agni+śikhā)
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • śikhā – flame, crest, top, tuft
    noun (feminine)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)