वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-72, verse-4
पश्यध्वं विपरीतस्य दण्डस्याविदितात्मनः ।
विपत्तिं घोरसंकाशां क्रुद्धामग्निशिखामिव ॥४॥
विपत्तिं घोरसंकाशां क्रुद्धामग्निशिखामिव ॥४॥
4. paśyadhvaṃ viparītasya daṇḍasyāviditātmanaḥ ,
vipattiṃ ghorasaṃkāśāṃ kruddhāmagniśikhāmiva.
vipattiṃ ghorasaṃkāśāṃ kruddhāmagniśikhāmiva.
4.
paśyadhvam viparītasya daṇḍasya aviditātmanaḥ
vipattim ghorasaṃkāśām kruddhām agniśikhām iva
vipattim ghorasaṃkāśām kruddhām agniśikhām iva
4.
viparītasya daṇḍasya aviditātmanaḥ ghorasaṃkāśām
kruddhām agniśikhām iva vipattim paśyadhvam
kruddhām agniśikhām iva vipattim paśyadhvam
4.
Behold the terrible calamity, raging like a flame of fire, that awaits the perverse one who is ignorant of his true self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्यध्वम् (paśyadhvam) - behold, see, observe
- विपरीतस्य (viparītasya) - of the reversed, perverse, contrary
- दण्डस्य (daṇḍasya) - of the one deserving punishment or wielding power wrongly. (of punishment, of a rod/stick, of authority)
- अविदितात्मनः (aviditātmanaḥ) - of one whose self (ātman) is unknown/unrealized, of one ignorant of their true nature (ātman)
- विपत्तिम् (vipattim) - calamity, misfortune, downfall, destruction
- घोरसंकाशाम् (ghorasaṁkāśām) - frightful-looking, terrible in appearance, resembling something dreadful
- क्रुद्धाम् (kruddhām) - enraged, angry, furious
- अग्निशिखाम् (agniśikhām) - flame of fire
- इव (iva) - as if, like, similar to
Words meanings and morphology
पश्यध्वम् (paśyadhvam) - behold, see, observe
(verb)
2nd person , plural, middle, present imperative (loṭ) of dṛś
Present Imperative
2nd person plural imperative (loṭ) ātmanepada of root `dṛś` (class 1 `paśya` stem)
Root: dṛś (class 1)
Note: The form -dhvam is characteristic of the middle voice (ātmanepada) 2nd plural imperative.
विपरीतस्य (viparītasya) - of the reversed, perverse, contrary
(adjective)
Genitive, masculine, singular of viparīta
viparīta - reversed, contrary, perverse, misguided
Past Passive Participle
Past passive participle of root `i` (to go) with prefixes `vi-` and `pari-`
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
दण्डस्य (daṇḍasya) - of the one deserving punishment or wielding power wrongly. (of punishment, of a rod/stick, of authority)
(noun)
Genitive, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, rod, staff, punishment, chastisement, authority
From root `daṇḍ` (to punish)
Root: daṇḍ (class 10)
Note: Refers to the person described.
अविदितात्मनः (aviditātmanaḥ) - of one whose self (ātman) is unknown/unrealized, of one ignorant of their true nature (ātman)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aviditātman
aviditātman - one whose self is unknown, ignorant of true nature
Bahuvrīhi compound: `a` (not) + `vidita` (known) + `ātman` (self). Literally 'one by whom the self is not known.' `vidita` is ppp of `vid` (to know).
Compound type : bahuvrīhi (a+vidita+ātman)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - vidita – known, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root `vid` (to know)
Root: vid (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Co-refers with `viparītasya daṇḍasya`.
विपत्तिम् (vipattim) - calamity, misfortune, downfall, destruction
(noun)
Accusative, feminine, singular of vipatti
vipatti - calamity, misfortune, downfall, destruction
From root `pat` (to fall) with prefix `vi-`
Prefix: vi
Root: pat (class 1)
घोरसंकाशाम् (ghorasaṁkāśām) - frightful-looking, terrible in appearance, resembling something dreadful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghorasaṃkāśa
ghorasaṁkāśa - frightful-looking, terrible in appearance
Compound formed from `ghora` (dreadful, terrible) and `saṃkāśa` (appearance, resembling)
Compound type : karmadhāraya (ghora+saṃkāśa)
- ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective (masculine) - saṃkāśa – appearance, semblance, resembling, like
noun (masculine)
From root `kāś` (to shine) with prefix `sam-`
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
क्रुद्धाम् (kruddhām) - enraged, angry, furious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Past passive participle of root `krudh` (to be angry)
Root: krudh (class 4)
अग्निशिखाम् (agniśikhām) - flame of fire
(noun)
Accusative, feminine, singular of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire
Compound of `agni` (fire) and `śikhā` (flame)
Compound type : tatpuruṣa (agni+śikhā)
- agni – fire
noun (masculine) - śikhā – flame, crest, top, tuft
noun (feminine)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)