वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-72, verse-10
दण्डस्य विषयो यावत्तावत् सर्वसमुच्छ्रयः ।
पांसुभुत इवालक्ष्यः सप्तरात्राद्भविष्यति ॥१०॥
पांसुभुत इवालक्ष्यः सप्तरात्राद्भविष्यति ॥१०॥
10. daṇḍasya viṣayo yāvattāvat sarvasamucchrayaḥ ,
pāṃsubhuta ivālakṣyaḥ saptarātrādbhaviṣyati.
pāṃsubhuta ivālakṣyaḥ saptarātrādbhaviṣyati.
10.
daṇḍasya viṣayaḥ yāvat tāvat sarva-samucchrayaḥ
pāṃsu-bhūtaḥ iva alakṣyaḥ sapta-rātrāt bhaviṣyati
pāṃsu-bhūtaḥ iva alakṣyaḥ sapta-rātrāt bhaviṣyati
10.
As far as the king's dominion (daṇḍa) extends, all elevated structures will become indistinguishable, as if turned to dust, within seven nights (sapta-rātra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दण्डस्य (daṇḍasya) - of the king's authority/dominion (of the staff, of the punishment, of the scepter, of the authority/dominion)
- विषयः (viṣayaḥ) - domain, territory (domain, territory, object of sense, subject)
- यावत् (yāvat) - as far as (as much as, as far as, as long as)
- तावत् (tāvat) - so far (so much, so far, so long)
- सर्व-समुच्छ्रयः (sarva-samucchrayaḥ) - all elevated structures, all lofty buildings
- पांसु-भूतः (pāṁsu-bhūtaḥ) - turned into dust, become dust
- इव (iva) - like, as, as if
- अलक्ष्यः (alakṣyaḥ) - unseen, unperceivable, indistinguishable
- सप्त-रात्रात् (sapta-rātrāt) - within seven nights (from seven nights, after seven nights, within seven nights)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
Words meanings and morphology
दण्डस्य (daṇḍasya) - of the king's authority/dominion (of the staff, of the punishment, of the scepter, of the authority/dominion)
(noun)
Genitive, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, staff, rod, punishment, scepter, authority, dominion
विषयः (viṣayaḥ) - domain, territory (domain, territory, object of sense, subject)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - territory, dominion, sphere, object, matter
यावत् (yāvat) - as far as (as much as, as far as, as long as)
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - so far (so much, so far, so long)
(indeclinable)
सर्व-समुच्छ्रयः (sarva-samucchrayaḥ) - all elevated structures, all lofty buildings
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarva-samucchraya
sarva-samucchraya - all elevated structures, all high things
Compound type : tatpuruṣa (sarva+samucchraya)
- sarva – all, every, whole
adjective - samucchraya – elevation, height, high building, rise
noun (masculine)
From sam-ud-śri (to raise, elevate)
Prefixes: sam+ud
Root: śri (class 1)
पांसु-भूतः (pāṁsu-bhūtaḥ) - turned into dust, become dust
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāṃsu-bhūta
pāṁsu-bhūta - turned into dust, become dust
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (pāṃsu+bhūta)
- pāṃsu – dust, sand
noun (masculine) - bhūta – become, been, past, creature, element
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with sarva-samucchrayaḥ
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अलक्ष्यः (alakṣyaḥ) - unseen, unperceivable, indistinguishable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alakṣya
alakṣya - invisible, unperceivable, indistinguishable, unnoticed
Compound type : tatpuruṣa (a+lakṣya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - lakṣya – perceivable, noticeable, target, aim
adjective (neuter)
Gerundive
From root lakṣ (to perceive, mark)
Root: lakṣ (class 10)
Note: Agrees with sarva-samucchrayaḥ
सप्त-रात्रात् (sapta-rātrāt) - within seven nights (from seven nights, after seven nights, within seven nights)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sapta-rātra
sapta-rātra - a period of seven nights
Compound type : dvigu (saptan+rātra)
- saptan – seven
numeral - rātra – night, a period of a night
noun (neuter)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd person singular, future active, parasmaipada
Root: bhū (class 1)