वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-72, verse-5
क्षयो ऽस्य दुर्मतेः प्राप्तः सानुगस्य दुरात्मनः ।
यः प्रदीप्तां हुताशस्य शिखां वै स्प्रष्टुमिच्छति ॥५॥
यः प्रदीप्तां हुताशस्य शिखां वै स्प्रष्टुमिच्छति ॥५॥
5. kṣayo'sya durmateḥ prāptaḥ sānugasya durātmanaḥ ,
yaḥ pradīptāṃ hutāśasya śikhāṃ vai spraṣṭumicchati.
yaḥ pradīptāṃ hutāśasya śikhāṃ vai spraṣṭumicchati.
5.
kṣayaḥ asya durmateḥ prāptaḥ sa-anugasya durātmanaḥ
yaḥ pradīptām hutāśasya śikhām vai spraṣṭum icchati
yaḥ pradīptām hutāśasya śikhām vai spraṣṭum icchati
5.
asya durmateḥ sa-anugasya durātmanaḥ kṣayaḥ prāptaḥ
yaḥ pradīptām hutāśasya śikhām spraṣṭum icchati vai
yaḥ pradīptām hutāśasya śikhām spraṣṭum icchati vai
5.
The ruin of this evil-minded, wicked person, along with his followers, has arrived (is imminent). Such is the fate of he who indeed desires to touch the blazing flame of the fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, ruin, loss, end
- अस्य (asya) - of this
- दुर्मतेः (durmateḥ) - of the evil-minded, foolish, ill-advised
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, arrived, occurred
- स-अनुगस्य (sa-anugasya) - of him with followers, with attendants, accompanied
- दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the evil-souled, wicked, base-natured
- यः (yaḥ) - who, which (masculine nominative singular)
- प्रदीप्ताम् (pradīptām) - blazing, glowing, inflamed
- हुताशस्य (hutāśasya) - of fire (lit. of the consumer of oblations)
- शिखाम् (śikhām) - flame, crest, top
- वै (vai) - indeed, surely, verily (particle)
- स्प्रष्टुम् (spraṣṭum) - to touch
- इच्छति (icchati) - desires, wishes, wants
Words meanings and morphology
क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, ruin, loss, end
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, ruin, loss, end
From root `kṣi` (to perish, to destroy) + a
Root: kṣi (class 1)
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the 'perverse one' from the previous verse, or the general foolish person.
दुर्मतेः (durmateḥ) - of the evil-minded, foolish, ill-advised
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish, ill-advised
Compound: `dur` (bad) + `mati` (mind, intention). Bahuvrīhi compound, literally 'one whose mind is bad'. Often used as a noun meaning an evil-minded person. Its genitive singular form `durmateḥ` is identical to the ablative singular. Here genitive, parallel to `durātmanaḥ`.
Compound type : bahuvrīhi (dur+mati)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix indicating badness or difficulty - mati – mind, thought, intelligence, intention
noun (feminine)
From root `man` (to think) + ti
Root: man (class 4)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, arrived, occurred
(participle)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, occurred
Past Passive Particple
Past passive participle of root `āp` (to obtain) with prefix `pra-`
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicate of `kṣayaḥ`.
स-अनुगस्य (sa-anugasya) - of him with followers, with attendants, accompanied
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sānuga
sānuga - with followers, accompanied
Bahuvrīhi compound: `sa` (with) + `anuga` (follower, attendant). Literally 'having followers'. In this genitive singular form, it refers to the person.
Compound type : bahuvrīhi (sa+anuga)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating accompaniment - anuga – follower, attendant, going after
noun (masculine)
From root `gam` (to go) with prefix `anu-` + a
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the evil-souled, wicked, base-natured
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durātman
durātman - evil-souled, wicked, base-natured
Bahuvrīhi compound: `dur` (bad) + `ātman` (self, soul). Literally 'one whose self is bad'. Its genitive singular form `durātmanaḥ` is identical to the ablative singular.
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix indicating badness or difficulty - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
यः (yaḥ) - who, which (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun, masculine nominative singular
प्रदीप्ताम् (pradīptām) - blazing, glowing, inflamed
(participle)
Accusative, feminine, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, glowing, inflamed
Past Passive Participle
Past passive participle of root `dīp` (to shine) with prefix `pra-`
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
हुताशस्य (hutāśasya) - of fire (lit. of the consumer of oblations)
(noun)
Genitive, masculine, singular of hutāśa
hutāśa - fire, Agni (lit. one who eats oblations)
Bahuvrīhi compound: `huta` (offered, sacrificed) + `aśa` (eating). Literally 'one who eats (or consumes) what is offered.' `huta` is ppp of `hu` (to offer).
Compound type : bahuvrīhi (huta+aśa)
- huta – offered, sacrificed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root `hu` (to offer)
Root: hu (class 3) - aśa – eating, food, eater
noun (masculine)
From root `aś` (to eat)
Root: aś (class 9)
शिखाम् (śikhām) - flame, crest, top
(noun)
Accusative, feminine, singular of śikhā
śikhā - flame, crest, top, tuft
वै (vai) - indeed, surely, verily (particle)
(indeclinable)
Emphatic particle
स्प्रष्टुम् (spraṣṭum) - to touch
(verb)
active, infinitive (tumun) of spṛś
Infinitive
Infinitive of root `spṛś` (to touch)
Root: spṛś (class 6)
इच्छति (icchati) - desires, wishes, wants
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense
3rd person singular present (laṭ) of root `iṣ` (class 6)
Root: iṣ (class 6)