वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-53, verse-19
स विहाय इमं लोकं प्रविष्टो वरुणालयम् ।
शूलं निवेश्य लवणे वरं तस्मै न्यवेदयत् ॥१९॥
शूलं निवेश्य लवणे वरं तस्मै न्यवेदयत् ॥१९॥
19. sa vihāya imaṃ lokaṃ praviṣṭo varuṇālayam ,
śūlaṃ niveśya lavaṇe varaṃ tasmai nyavedayat.
śūlaṃ niveśya lavaṇe varaṃ tasmai nyavedayat.
19.
sa vihāya imam lokam praviṣṭaḥ varuṇālayam
śūlam niveśya lavaṇe varam tasmai nyavedayat
śūlam niveśya lavaṇe varam tasmai nyavedayat
19.
sa imam lokam vihāya varuṇālayam praviṣṭaḥ
śūlam lavaṇe niveśya tasmai varam nyavedayat
śūlam lavaṇe niveśya tasmai varam nyavedayat
19.
He, having left this realm, entered the abode of Varuṇa. Having bestowed the trident (śūla) upon Lavaṇa, he then granted him a boon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - He (referring to a specific person from prior context) (he, that)
- विहाय (vihāya) - having left (this realm) (having abandoned, having left, having given up)
- इमम् (imam) - this
- लोकम् (lokam) - realm (the world of humans) (world, realm, people)
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered (entered, having entered)
- वरुणालयम् (varuṇālayam) - the abode of Varuṇa (abode of Varuṇa, ocean)
- शूलम् (śūlam) - the trident (a specific weapon) (spear, trident, pike)
- निवेश्य (niveśya) - having bestowed (upon Lavaṇa) (having caused to enter, having placed, having fixed)
- लवणे (lavaṇe) - upon Lavaṇa (the demon) (in salt, in Lavaṇa)
- वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, excellent)
- तस्मै (tasmai) - to him (Lavaṇa) (to him, for that)
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - he granted/offered (he offered, he announced, he presented)
Words meanings and morphology
स (sa) - He (referring to a specific person from prior context) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विहाय (vihāya) - having left (this realm) (having abandoned, having left, having given up)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root `hā` with prefix `vi-`
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Gerund formed with `ya` ending after `vi-` prefix.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
लोकम् (lokam) - realm (the world of humans) (world, realm, people)
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, space, people
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered (entered, having entered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, having entered
Past Passive Participle
Derived from root `viś` with prefix `pra-`
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Refers to the subject 'sa'.
वरुणालयम् (varuṇālayam) - the abode of Varuṇa (abode of Varuṇa, ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇālaya
varuṇālaya - abode of Varuṇa, ocean
Compound type : tatpuruṣa (varuṇa+ālaya)
- varuṇa – Varuṇa (name of a Vedic deity, god of waters)
proper noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
Root: lī (class 1)
Note: Object of `praviṣṭaḥ`.
शूलम् (śūlam) - the trident (a specific weapon) (spear, trident, pike)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūla
śūla - spear, lance, trident, stake
Note: Object of `niveśya`.
निवेश्य (niveśya) - having bestowed (upon Lavaṇa) (having caused to enter, having placed, having fixed)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from causative of root `viś` with prefix `ni-`
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
लवणे (lavaṇe) - upon Lavaṇa (the demon) (in salt, in Lavaṇa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of lavaṇa
lavaṇa - salt, salty; name of a demon
Note: Functions as the recipient, often seen with verbs of placing or granting.
वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, excellent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
From √vṛ "to choose".
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of `nyavedayat`.
तस्मै (tasmai) - to him (Lavaṇa) (to him, for that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Indirect object.
न्यवेदयत् (nyavedayat) - he granted/offered (he offered, he announced, he presented)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ni-√vid
Imperfect, parasmaipada. Causal stem `vedaya`.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)