Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-44, verse-9

अन्तरात्मा च मे वेत्ति सीतां शुद्धां यशस्विनीम् ।
ततो गृहीत्वा वैदेहीमयोध्यामहमागतः ॥९॥
9. antarātmā ca me vetti sītāṃ śuddhāṃ yaśasvinīm ,
tato gṛhītvā vaidehīmayodhyāmahamāgataḥ.
9. antarātmā ca me vetti sītām śuddhām yaśasvinīm
tataḥ gṛhītvā vaidehīm ayodhyām aham āgataḥ
9. ca me antarātmā sītām śuddhām yaśasvinīm vetti
tataḥ vaidehīm gṛhītvā aham ayodhyām āgataḥ
9. And my inner self (antarātman) truly knows Sītā to be pure and glorious. Having then taken Vaidehī (Sītā), I came to Ayodhyā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्तरात्मा (antarātmā) - my inner self (ātman) (inner self, soul, conscience)
  • (ca) - truly (emphasizing the knowledge) (and, also, truly)
  • मे (me) - my, of me
  • वेत्ति (vetti) - knows
  • सीताम् (sītām) - Sītā
  • शुद्धाम् (śuddhām) - pure, clean
  • यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, renowned
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
  • वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā) (Vaidehī (daughter of Videha))
  • अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhyā
  • अहम् (aham) - I
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, come, returned

Words meanings and morphology

अन्तरात्मा (antarātmā) - my inner self (ātman) (inner self, soul, conscience)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antarātman
antarātman - the inner soul, the individual soul (ātman), conscience
Compound type : tatpurusha (antara+ātman)
  • antara – inner, interior, within
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
    noun (masculine)
(ca) - truly (emphasizing the knowledge) (and, also, truly)
(indeclinable)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
वेत्ति (vetti) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper noun, daughter of Janaka)
शुद्धाम् (śuddhām) - pure, clean
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śuddhā
śuddhā - pure, clean, clear, unblemished
Past Passive Participle
Derived from √śudh (to be pure)
Root: śudh (class 4)
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvinī
yaśasvinī - glorious, famous, renowned, celebrated
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
Root: grah (class 9)
Note: Absolutive (gerund) form
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sītā) (Vaidehī (daughter of Videha))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (proper noun, princess of Videha, an epithet of Sītā)
Feminine derivative of Videha
अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhyā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhyā (proper noun, name of a city, 'unconquerable')
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
आगतः (āgataḥ) - arrived, come, returned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)