Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-44, verse-6

प्रत्यक्षं तव सौमित्रे देवानां हव्यवाहनः ।
अपापां मैथिलीमाह वायुश्चाकाशगोचरः ॥६॥
6. pratyakṣaṃ tava saumitre devānāṃ havyavāhanaḥ ,
apāpāṃ maithilīmāha vāyuścākāśagocaraḥ.
6. pratyakṣam tava saumitre devānām havyavāhanaḥ
apāpām maithilīm āha vāyuḥ ca ākāśagocaraḥ
6. saumitre tava pratyakṣam devānām havyavāhanaḥ
ca ākāśagocaraḥ vāyuḥ maithilīm apāpām āha
6. O son of Sumitrā (Saumitra), in your very presence, Agni, the bearer of offerings for the gods, declared Sītā (Maithilī) to be pure; and Vāyu, who moves through the sky, also affirmed this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - visibly, directly, in the presence of
  • तव (tava) - your, of you
  • सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitrā, O Lakṣmaṇa
  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - Agni (fire god) (carrier of offerings (Agni, the fire god))
  • अपापाम् (apāpām) - sinless, faultless, pure
  • मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā (Maithilī (Sītā))
  • आह (āha) - said, declared
  • वायुः (vāyuḥ) - the wind god (Vāyu) (Vāyu (wind god))
  • (ca) - and
  • आकाशगोचरः (ākāśagocaraḥ) - moving in the sky, traversing the sky

Words meanings and morphology

प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - visibly, directly, in the presence of
(indeclinable)
Compound of prati (towards) and akṣa (eye)
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
  • prati – towards, against, in respect of
    indeclinable
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
Note: Adverbial usage.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you (singular)
Note: Refers to Saumitre.
सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitrā, O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (Lakṣmaṇa)
Patronymic derived from Sumitrā
Note: Refers to Lakṣmaṇa.
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Note: Qualifies havyavāhanaḥ.
हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - Agni (fire god) (carrier of offerings (Agni, the fire god))
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - fire, Agni; carrier of offerings
Compound of havya (offering) and vāhana (carrier)
Compound type : tatpurusha (havya+vāhana)
  • havya – offering, oblation
    noun (neuter)
    Gerundive
    From √hu (to offer)
    Root: hu
  • vāhana – carrier, vehicle
    noun (masculine)
    From √vah (to carry)
    Root: vah (class 1)
Note: Subject of āha.
अपापाम् (apāpām) - sinless, faultless, pure
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apāpā
apāpā - sinless, innocent, pure
Compound of a (not) and pāpā (sinful, feminine form)
Compound type : bahuvrihi (a+pāpa)
  • a – not, without
    indeclinable
  • pāpa – sinful, evil
    adjective (neuter)
Note: Agrees with Maithilīm.
मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā (Maithilī (Sītā))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithila (Sītā)
Derived from Mithilā, the capital of Videha
Note: Object of āha.
आह (āha) - said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect tense form (liṭ) used for present or past action
Root: ah (class 2)
Note: Parasmaipada form.
वायुः (vāyuḥ) - the wind god (Vāyu) (Vāyu (wind god))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, wind god (Vāyu)
Note: Subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Vāyu with Agni.
आकाशगोचरः (ākāśagocaraḥ) - moving in the sky, traversing the sky
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākāśagocara
ākāśagocara - moving in the sky, aerial
Compound of ākāśa (sky) and gocara (moving, ranging)
Compound type : tatpurusha (ākāśa+gocara)
  • ākāśa – sky, ether, space
    noun (masculine)
  • gocara – range, sphere of action; moving in, reaching
    adjective (masculine)
    Derived from go (cow/ray) + car (to move)
    Root: car (class 1)
Note: Agrees with Vāyuḥ.