Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-44, verse-21

पूर्वमुक्तो ऽहमनया गङ्गातीरे महाश्रमान् ।
पश्येयमिति तस्याश्च कामः संवर्त्यतामयम् ॥२१॥
21. pūrvamukto'hamanayā gaṅgātīre mahāśramān ,
paśyeyamiti tasyāśca kāmaḥ saṃvartyatāmayam.
21. pūrvam uktaḥ aham anayā gaṅgātīre mahāśramān |
paśyeyam iti tasyāḥ ca kāmaḥ saṃvartyatām ayam
21. anayā pūrvam aham uktaḥ,
"gaṅgātīre mahāśramān paśyeyam" iti tasyāḥ ayam kāmaḥ ca saṃvartyatām
21. She previously told me, 'I wish to see the great hermitages on the bank of the Ganga.' So, let this desire of hers be fulfilled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वम् (pūrvam) - previously, on an earlier occasion (formerly, previously, before)
  • उक्तः (uktaḥ) - (it was) said (to me) (said, spoken, told)
  • अहम् (aham) - I (Rama) (I, myself)
  • अनया (anayā) - by her (Sita) (by her, by this (feminine))
  • गङ्गातीरे (gaṅgātīre) - on the bank of the river Ganga (on the bank of the Ganga, on the shore of the Ganga)
  • महाश्रमान् (mahāśramān) - the great hermitages (great hermitages, large cloisters)
  • पश्येयम् (paśyeyam) - I wish to see (I should see, I would see, may I see)
  • इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, (quotative particle))
  • तस्याः (tasyāḥ) - of hers (referring to Sita) (of her, by her)
  • (ca) - and (and, also)
  • कामः (kāmaḥ) - this desire (desire, wish, love)
  • संवर्त्यताम् (saṁvartyatām) - let it (her desire) be fulfilled (let it be fulfilled, let it be brought about, let it be accomplished)
  • अयम् (ayam) - this (desire) (this, he)

Words meanings and morphology

पूर्वम् (pūrvam) - previously, on an earlier occasion (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Accusative singular of pūrva used as an adverb.
उक्तः (uktaḥ) - (it was) said (to me) (said, spoken, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, mentioned
Past Passive Participle
From root √vac (to speak) which becomes uk- in PPP.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `aham`.
अहम् (aham) - I (Rama) (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun
अनया (anayā) - by her (Sita) (by her, by this (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun, feminine instrumental singular
गङ्गातीरे (gaṅgātīre) - on the bank of the river Ganga (on the bank of the Ganga, on the shore of the Ganga)
(noun)
Locative, neuter, singular of gaṅgātīra
gaṅgātīra - bank of the Ganga (river)
Compound of Gaṅgā (river Ganga) and tīra (bank).
Compound type : tatpuruṣa (gaṅgā+tīra)
  • gaṅgā – the river Ganga
    proper noun (feminine)
  • tīra – bank, shore, edge
    noun (neuter)
महाश्रमान् (mahāśramān) - the great hermitages (great hermitages, large cloisters)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśrama
mahāśrama - great hermitage, large cloister
Compound of mahā (great) and āśrama (hermitage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+āśrama)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    From mahat.
  • āśrama – hermitage, monastic retreat, stage of life
    noun (masculine)
    From root √śram (to toil) with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: śram (class 4)
पश्येयम् (paśyeyam) - I wish to see (I should see, I would see, may I see)
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of dṛś
Optative mood, active voice
First person singular optative active of root √dṛś (to see), stem paśya-.
Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses wish or potential.
इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, (quotative particle))
(indeclinable)
Particle
तस्याः (tasyāḥ) - of hers (referring to Sita) (of her, by her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Feminine genitive singular of demonstrative pronoun tad.
Note: Can also be ablative singular.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
कामः (kāmaḥ) - this desire (desire, wish, love)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure
From root √kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Refers to Sita's desire.
संवर्त्यताम् (saṁvartyatām) - let it (her desire) be fulfilled (let it be fulfilled, let it be brought about, let it be accomplished)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of saṃvṛt
Imperative mood, passive voice (causative)
Third person singular imperative passive of causative of √vṛt (to be, to turn) with prefix saṃ-.
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
अयम् (ayam) - this (desire) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Masculine nominative singular of demonstrative pronoun idam.