Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,44

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-44, verse-22

एवमुक्त्वा तु काकुत्स्थो बाष्पेण पिहितेक्षणः ।
प्रविवेश स धर्मात्मा भ्रातृभिः परिवारितः ॥२२॥
22. evamuktvā tu kākutstho bāṣpeṇa pihitekṣaṇaḥ ,
praviveśa sa dharmātmā bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ.
22. evam uktvā tu kākutsthaḥ bāṣpeṇa pihitekṣaṇaḥ |
praviveśa saḥ dharmātmā bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ
22. kākutsthaḥ tu evam uktvā,
bāṣpeṇa pihitekṣaṇaḥ,
saḥ dharmātmā bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ praviveśa
22. Having spoken thus, Rama, the descendant of Kakutstha, whose eyes were veiled by tears, that individual of righteous (dharma) disposition, entered, accompanied by his brothers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - having spoken in this manner (thus, in this manner, so)
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken (these words) (having spoken, having said)
  • तु (tu) - (emphatic particle) (but, indeed, on the other hand)
  • काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama, a descendant of the Ikshvaku king Kakutstha (descendant of Kakutstha)
  • बाष्पेण (bāṣpeṇa) - by (his) tears (by tears, with vapor)
  • पिहितेक्षणः (pihitekṣaṇaḥ) - whose eyes were veiled by tears (having eyes covered/hidden)
  • प्रविवेश (praviveśa) - he (Rama) entered (his abode) (he entered)
  • सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - a person whose intrinsic nature (dharma) is righteousness (dharma) (righteous-souled, virtuous, whose soul is (embodiment of) (dharma))
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - accompanied by his brothers (by brothers, with brothers)
  • परिवारितः (parivāritaḥ) - accompanied (by his brothers) (surrounded, accompanied, encircled)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - having spoken in this manner (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Adverb
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (these words) (having spoken, having said)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √vac (to speak) which becomes uk- in the absolutive.
Root: vac (class 2)
तु (tu) - (emphatic particle) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Particle
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama, a descendant of the Ikshvaku king Kakutstha (descendant of Kakutstha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (a solar dynasty king)
A patronymic referring to Rama.
Note: Refers to Rama.
बाष्पेण (bāṣpeṇa) - by (his) tears (by tears, with vapor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāṣpa
bāṣpa - tears, vapor, steam
पिहितेक्षणः (pihitekṣaṇaḥ) - whose eyes were veiled by tears (having eyes covered/hidden)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pihitekṣaṇa
pihitekṣaṇa - having hidden eyes, eyes covered
Bahuvrīhi compound: pihita (covered) + īkṣaṇa (eye).
Compound type : bahuvrīhi (pihita+īkṣaṇa)
  • pihita – covered, hidden, concealed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √dhā (to put, place) with prefix api and modification.
    Prefix: api
    Root: dhā (class 3)
  • īkṣaṇa – seeing, eye, looking
    noun (neuter)
    From root √īkṣ (to see).
    Root: īkṣ (class 1)
Note: Refers to Kakutstha (Rama).
प्रविवेश (praviveśa) - he (Rama) entered (his abode) (he entered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-viś
Perfect mood, active voice
Third person singular perfect active of root √viś (to enter) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular of demonstrative pronoun tad.
धर्मात्मा (dharmātmā) - a person whose intrinsic nature (dharma) is righteousness (dharma) (righteous-souled, virtuous, whose soul is (embodiment of) (dharma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, virtuous nature, whose soul is (dharma)
Bahuvrīhi compound: dharma (righteousness, law) + ātman (soul, self).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    From root √dhṛ (to uphold, sustain).
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – soul, self, essential nature, breath
    noun (masculine)
Note: Refers to Rama.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - accompanied by his brothers (by brothers, with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used to express accompaniment.
परिवारितः (parivāritaḥ) - accompanied (by his brothers) (surrounded, accompanied, encircled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivārita
parivārita - surrounded, encompassed, attended
Past Passive Participle
From root √vṛ (to cover, encompass) with prefix pari- (around).
Prefix: pari
Root: vṛ (class 10)
Note: Agrees with `kākutsthaḥ` and `saḥ dharmātmā`.