वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-95, verse-8
ततः क्रोधाद्दशग्रीवः शरान् संधाय वीर्यवान् ।
मुमोच ध्वजमुद्दिश्य राघवस्य रथे स्थितम् ॥८॥
मुमोच ध्वजमुद्दिश्य राघवस्य रथे स्थितम् ॥८॥
8. tataḥ krodhāddaśagrīvaḥ śarān saṃdhāya vīryavān ,
mumoca dhvajamuddiśya rāghavasya rathe sthitam.
mumoca dhvajamuddiśya rāghavasya rathe sthitam.
8.
tataḥ krodhāt daśagrīvaḥ śarān saṃdhāya vīryavān
mumoca dhvajam uddiśya rāghavasya rathe sthitam
mumoca dhvajam uddiśya rāghavasya rathe sthitam
8.
tataḥ vīryavān daśagrīvaḥ krodhāt śarān saṃdhāya
rāghavasya rathe sthitam dhvajam uddiśya mumoca
rāghavasya rathe sthitam dhvajam uddiśya mumoca
8.
Then, in a fit of rage, the mighty Daśagrīva (Rāvaṇa), having fixed his arrows, released them, aiming at Rāghava's (Rāma's) standard (flag) that stood on his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- क्रोधात् (krodhāt) - out of rage (from anger, out of anger)
- दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (the ten-necked (Rāvaṇa))
- शरान् (śarān) - arrows
- संधाय (saṁdhāya) - having fixed (on the bowstring) (having fixed, having joined, having placed)
- वीर्यवान् (vīryavān) - the mighty (Daśagrīva) (mighty, valorous, heroic)
- मुमोच (mumoca) - he released (the arrows) (he released, he let go, he abandoned)
- ध्वजम् (dhvajam) - the standard (flag) (flag, standard, banner)
- उद्दिश्य (uddiśya) - aiming at (having aimed at, having indicated)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rāma)
- रथे (rathe) - on his chariot (in the chariot)
- स्थितम् (sthitam) - that stood (on the chariot) (standing, situated, placed, existing)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
From `tad` (that) + suffix `tas`.
क्रोधात् (krodhāt) - out of rage (from anger, out of anger)
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
From root `kṛudh` (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Indicates cause.
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa) (the ten-necked (Rāvaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked, an epithet of Rāvaṇa
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
- daśan – ten
numeral - grīvā – neck, throat
noun (feminine)
Note: Subject.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, dart
From root `śṛ` (to hurt).
Root: śṛ (class 9)
Note: Object of `saṃdhāya` and `mumoca`.
संधाय (saṁdhāya) - having fixed (on the bowstring) (having fixed, having joined, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root `dhā` (to place) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
वीर्यवान् (vīryavān) - the mighty (Daśagrīva) (mighty, valorous, heroic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - possessing valor, mighty, powerful, heroic
Derived from `vīrya` (valor) with possessive suffix `matup`.
Note: Agrees with `daśagrīvaḥ`.
मुमोच (mumoca) - he released (the arrows) (he released, he let go, he abandoned)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of muc
Perfect Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
Reduplicated perfect (Lit) form.
Root: muc (class 6)
ध्वजम् (dhvajam) - the standard (flag) (flag, standard, banner)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - flag, banner, standard, emblem
Root: dhvaj (class 1)
Note: Object of `uddiśya`.
उद्दिश्य (uddiśya) - aiming at (having aimed at, having indicated)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root `diś` (to point) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rāma
Note: Possessive of `dhvajam`.
रथे (rathe) - on his chariot (in the chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From root `ṛ` (to go, move).
Root: ṛ (class 1)
स्थितम् (sthitam) - that stood (on the chariot) (standing, situated, placed, existing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, placed, remaining, existing
Past Passive Participle
Past passive participle of root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `dhvajam`.