वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-95, verse-25
प्रायुध्येतामविच्छिन्नमस्यन्तौ सव्यदक्षिणम् ।
चक्रतुस्तौ शरौघैस्तु निरुच्छ्वासमिवाम्बरम् ॥२५॥
चक्रतुस्तौ शरौघैस्तु निरुच्छ्वासमिवाम्बरम् ॥२५॥
25. prāyudhyetāmavicchinnamasyantau savyadakṣiṇam ,
cakratustau śaraughaistu nirucchvāsamivāmbaram.
cakratustau śaraughaistu nirucchvāsamivāmbaram.
25.
prāyudhyetām avicchinnam asyantau savyadakṣiṇam
cakratuḥ tau śaraughaiḥ tu nirucchvāsam iva ambaram
cakratuḥ tau śaraughaiḥ tu nirucchvāsam iva ambaram
25.
tau avicchinnam savyadakṣiṇam asyantau prāyudhyetām.
tu śaraughaiḥ ambaram nirucchvāsam iva cakratuḥ.
tu śaraughaiḥ ambaram nirucchvāsam iva cakratuḥ.
25.
They fought incessantly, shooting arrows to their left and right. With their volleys of arrows, they made the sky, as it were, breathless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रायुध्येताम् (prāyudhyetām) - they two fought
- अविच्छिन्नम् (avicchinnam) - incessantly, continuously, undivided
- अस्यन्तौ (asyantau) - shooting, discharging, throwing (dual)
- सव्यदक्षिणम् (savyadakṣiṇam) - to the left and right
- चक्रतुः (cakratuḥ) - they two made/did
- तौ (tau) - Rāma and Rāvaṇa (those two (masculine))
- शरौघैः (śaraughaiḥ) - with volleys of arrows, by multitudes of arrows
- तु (tu) - but, and, indeed
- निरुच्छ्वासम् (nirucchvāsam) - breathless, stifling, without breath
- इव (iva) - as if, like, similar to
- अम्बरम् (ambaram) - the sky, atmosphere, cloth
Words meanings and morphology
प्रायुध्येताम् (prāyudhyetām) - they two fought
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of pra-yudh
Imperfect tense
Imperfect (laṅ), ātmanepada, 3rd person dual
Prefix: pra
Root: yudh (class 4)
अविच्छिन्नम् (avicchinnam) - incessantly, continuously, undivided
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avicchinna
avicchinna - undivided, continuous, incessant, uninterrupted
Past Passive Participle
Negative prefix 'a' + Past Passive Participle of `vi-chid`
Compound type : prādi-samāsa (a+vicchinna)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative particle - vicchinna – cut off, divided, separated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
PPP of root 'chid' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: chid (class 7)
Note: Used adverbially here, modifying the action of fighting.
अस्यन्तौ (asyantau) - shooting, discharging, throwing (dual)
(participle)
Nominative, masculine, dual of asyat
asyat - throwing, discharging, shooting
Present Active Participle
Present active participle of `as` (4th class, P.)
Root: as (class 4)
Note: Agrees with the implied subject 'tau' (Rāma and Rāvaṇa).
सव्यदक्षिणम् (savyadakṣiṇam) - to the left and right
(adjective)
Accusative, neuter, singular of savyadakṣiṇa
savyadakṣiṇa - left and right
Compound type : dvandva (savya+dakṣiṇa)
- savya – left, left hand
noun (neuter) - dakṣiṇa – right, southern, skillful
noun (neuter)
Note: Used adverbially to indicate direction.
चक्रतुः (cakratuḥ) - they two made/did
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense
Perfect (liṭ), parasmaipada, 3rd person dual
Root: kṛ (class 8)
तौ (tau) - Rāma and Rāvaṇa (those two (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to Rāma and Rāvaṇa.
शरौघैः (śaraughaiḥ) - with volleys of arrows, by multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - flood/multitude/volley of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, torrent, multitude
noun (masculine)
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
Particle
निरुच्छ्वासम् (nirucchvāsam) - breathless, stifling, without breath
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirucchvāsa
nirucchvāsa - without breath, breathless, suffocating
Formed from `nis` (without) + `ucchvāsa` (breath)
Compound type : bahuvrīhi (nis+ucchvāsa)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable
Prefix/preposition - ucchvāsa – exhalation, breath, sigh
noun (masculine)
From `ud` + `śvas`
Prefix: ud
Root: śvas (class 2)
Note: Used adverbially to describe the state of `ambaram`.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
Particle of comparison
अम्बरम् (ambaram) - the sky, atmosphere, cloth
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment, cloth
Note: Object of `cakratuḥ` (they made the sky breathless).