वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-95, verse-13
ध्वजस्योन्मथनं दृष्ट्वा रावणः सुमहाबलः ।
क्रोधजेनाग्निना संख्ये प्रदीप्त इव चाभवत् ॥१३॥
क्रोधजेनाग्निना संख्ये प्रदीप्त इव चाभवत् ॥१३॥
13. dhvajasyonmathanaṃ dṛṣṭvā rāvaṇaḥ sumahābalaḥ ,
krodhajenāgninā saṃkhye pradīpta iva cābhavat.
krodhajenāgninā saṃkhye pradīpta iva cābhavat.
13.
dhvajasya unmathanam dṛṣṭvā rāvaṇaḥ sumahābalaḥ
krodhajena agninā saṅkhye pradīptaḥ iva ca abhavat
krodhajena agninā saṅkhye pradīptaḥ iva ca abhavat
13.
rāvaṇaḥ sumahābalaḥ dhvajasya unmathanam dṛṣṭvā
saṅkhye krodhajena agninā pradīptaḥ iva ca abhavat
saṅkhye krodhajena agninā pradīptaḥ iva ca abhavat
13.
Upon seeing the destruction of the banner, Ravana, who possessed immense strength, became as if ignited by the fire of anger during the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ध्वजस्य (dhvajasya) - of the banner, of the flag
- उन्मथनम् (unmathanam) - destruction of the banner (destruction, uprooting, overthrowing)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
- सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - Ravana, who was exceedingly powerful (exceedingly powerful, possessing great strength)
- क्रोधजेन (krodhajena) - by the fire born of anger (born of anger, caused by anger)
- अग्निना (agninā) - by fire
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in conflict
- प्रदीप्तः (pradīptaḥ) - became as if inflamed by anger (inflamed, ablaze, radiant)
- इव (iva) - as if, like, similar to
- च (ca) - and, also, moreover
- अभवत् (abhavat) - became, was, existed
Words meanings and morphology
ध्वजस्य (dhvajasya) - of the banner, of the flag
(noun)
Genitive, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
उन्मथनम् (unmathanam) - destruction of the banner (destruction, uprooting, overthrowing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of unmathana
unmathana - uprooting, destruction, churning
Derived from the root 'math' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: math (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'dṛś' with the suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the king of Lanka)
सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - Ravana, who was exceedingly powerful (exceedingly powerful, possessing great strength)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābala
sumahābala - exceedingly powerful, very strong
Compound formed from 'su' (very), 'mahā' (great), and 'bala' (strength).
Compound type : Bahuvrihi (su+mahā+bala)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix/Adverb indicating 'good' or 'very'. - mahā – great, mighty, large
adjective (feminine)
Feminine stem of 'mahat' used in compounds. - bala – strength, power, force
noun (neuter)
क्रोधजेन (krodhajena) - by the fire born of anger (born of anger, caused by anger)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of krodhaja
krodhaja - born from anger, caused by anger
Compound formed from 'krodha' (anger) and 'ja' (born).
Compound type : Tatpurusha (krodha+ja)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from the root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
अग्निना (agninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, encounter
प्रदीप्तः (pradīptaḥ) - became as if inflamed by anger (inflamed, ablaze, radiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradīpta
pradīpta - ablaze, inflamed, glowing, shining
Past Passive Participle
Formed from the root 'dīp' (to shine, burn) with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - became, was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)