वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-69, verse-20
त्यक्त्वा प्राणान् विचेष्टन्तो राम प्रियचिकीर्षवः ।
यन्निमित्तं हि युध्यामो हता सा जनकात्मजा ॥२०॥
यन्निमित्तं हि युध्यामो हता सा जनकात्मजा ॥२०॥
20. tyaktvā prāṇān viceṣṭanto rāma priyacikīrṣavaḥ ,
yannimittaṃ hi yudhyāmo hatā sā janakātmajā.
yannimittaṃ hi yudhyāmo hatā sā janakātmajā.
20.
tyaktvā prāṇān viceṣṭantaḥ rāma priyacikīrṣavaḥ
yat nimittam hi yudhyāmaḥ hatā sā janakātmajā
yat nimittam hi yudhyāmaḥ hatā sā janakātmajā
20.
"O Rāma, we are struggling and giving up our lives, desiring to do what is pleasing to you. But Sītā, Janaka's daughter, for whose sake we are indeed fighting, has been slain!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital airs
- विचेष्टन्तः (viceṣṭantaḥ) - struggling, making efforts, exerting oneself
- राम (rāma) - O Rāma
- प्रियचिकीर्षवः (priyacikīrṣavaḥ) - Wishing to please Rāma (desiring to do what is pleasing, wishing to do good)
- यत् (yat) - for which, on account of which
- निमित्तम् (nimittam) - reason, cause, on account of
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- युध्यामः (yudhyāmaḥ) - we fight, we are fighting
- हता (hatā) - killed, slain
- सा (sā) - referring to Sītā (she)
- जनकात्मजा (janakātmajā) - Sītā, daughter of King Janaka (Janaka's daughter)
Words meanings and morphology
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -ktvā
Root: tyaj (class 1)
प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital airs
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
विचेष्टन्तः (viceṣṭantaḥ) - struggling, making efforts, exerting oneself
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viceṣṭat
viceṣṭat - struggling, exerting oneself, striving
present active participle
present participle of the verb vi-ceṣṭ
Prefix: vi
Root: ceṣṭ (class 1)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a principal deity of Hinduism, the seventh avatar of Viṣṇu)
प्रियचिकीर्षवः (priyacikīrṣavaḥ) - Wishing to please Rāma (desiring to do what is pleasing, wishing to do good)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priyacikīrṣu
priyacikīrṣu - desirous of doing what is pleasing/dear, wishing to do good
desiderative noun/adjective
formed from priya (dear) + cikīrṣu (desiderative of kṛ, to do)
Compound type : tatpuruṣa (priya+cikīrṣu)
- priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
adjective - cikīrṣu – desirous of doing, intending to do
adjective (masculine)
desiderative
desiderative stem of root kṛ + u suffix
Root: kṛ (class 8)
यत् (yat) - for which, on account of which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Used adverbially to mean 'for which reason'
निमित्तम् (nimittam) - reason, cause, on account of
(noun)
Accusative, neuter, singular of nimitta
nimitta - a cause, a reason, a motive, an occasion
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of, on account of'
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
युध्यामः (yudhyāmaḥ) - we fight, we are fighting
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of yudh
present tense form, middle voice
present 1st person plural, middle voice (laṭ)
Root: yudh (class 4)
हता (hatā) - killed, slain
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
past passive participle
past participle of the root han
Root: han (class 2)
सा (sā) - referring to Sītā (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जनकात्मजा (janakātmajā) - Sītā, daughter of King Janaka (Janaka's daughter)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
- janaka – Janaka (the king of Videha, father of Sītā)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter (literally, 'born of oneself')
noun (feminine)
Root: jan