वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-69, verse-9
स तु शोकेन चाविष्टः क्रोधेन च महाकपिः ।
हनूमान् रावणि रथे महतीं पातयच्छिलाम् ॥९॥
हनूमान् रावणि रथे महतीं पातयच्छिलाम् ॥९॥
9. sa tu śokena cāviṣṭaḥ krodhena ca mahākapiḥ ,
hanūmān rāvaṇi rathe mahatīṃ pātayacchilām.
hanūmān rāvaṇi rathe mahatīṃ pātayacchilām.
9.
saḥ tu śokena ca āviṣṭaḥ krodhena ca mahākapiḥ
hanumān rāvaṇi rathe mahatīm pātayat śilām
hanumān rāvaṇi rathe mahatīm pātayat śilām
9.
hanumān mahākapiḥ saḥ tu śokena ca krodhena
ca āviṣṭaḥ rāvaṇi rathe mahatīm śilām pātayat
ca āviṣṭaḥ rāvaṇi rathe mahatīm śilām pātayat
9.
But Hanuman, the great monkey, overwhelmed by sorrow and anger, dropped a huge stone onto Indrajit's chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- शोकेन (śokena) - by sorrow, due to grief
- च (ca) - and
- आविष्टः (āviṣṭaḥ) - entered, overcome, pervaded, possessed
- क्रोधेन (krodhena) - by anger, due to wrath
- च (ca) - and
- महाकपिः (mahākapiḥ) - great monkey
- हनुमान् (hanumān) - Hanuman
- रावणि (rāvaṇi) - towards Indrajit (son of Ravana) (son of Ravana)
- रथे (rathe) - on the chariot
- महतीम् (mahatīm) - a large, great
- पातयत् (pātayat) - caused to fall, dropped
- शिलाम् (śilām) - stone, rock
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
शोकेन (śokena) - by sorrow, due to grief
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish
Root: śuc (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - entered, overcome, pervaded, possessed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, pervaded, overcome, possessed by
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'viś' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
क्रोधेन (krodhena) - by anger, due to wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
महाकपिः (mahākapiḥ) - great monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kapi – monkey, ape
noun (masculine)
हनुमान् (hanumān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (name of the monkey deity)
रावणि (rāvaṇi) - towards Indrajit (son of Ravana) (son of Ravana)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Ravana, Indrajit
Note: Locative case used to indicate the object or target of the action (dropping the stone onto).
रथे (rathe) - on the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
महतीम् (mahatīm) - a large, great
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
पातयत् (pātayat) - caused to fall, dropped
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pat
Causative stem
Causative form of 'pat' (to fall), meaning 'to cause to fall'. Here, 3rd person singular imperfect active.
Root: pat (class 1)
शिलाम् (śilām) - stone, rock
(noun)
Accusative, feminine, singular of śilā
śilā - stone, rock, slab