वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-69, verse-22
इत्युक्त्वा वानरश्रेष्ठो वारयन् सर्ववानरान् ।
शनैः शनैरसंत्रस्तः सबलः स न्यवर्तत ॥२२॥
शनैः शनैरसंत्रस्तः सबलः स न्यवर्तत ॥२२॥
22. ityuktvā vānaraśreṣṭho vārayan sarvavānarān ,
śanaiḥ śanairasaṃtrastaḥ sabalaḥ sa nyavartata.
śanaiḥ śanairasaṃtrastaḥ sabalaḥ sa nyavartata.
22.
iti uktvā vānaraśreṣṭhaḥ vārayan sarvavānarān
śanaiḥ śanaiḥ asantrastaḥ sabalaḥ saḥ nyavartata
śanaiḥ śanaiḥ asantrastaḥ sabalaḥ saḥ nyavartata
22.
iti uktvā vānaraśreṣṭhaḥ sarvavānarān vārayan
saḥ asantrastaḥ sabalaḥ śanaiḥ śanaiḥ nyavartata
saḥ asantrastaḥ sabalaḥ śanaiḥ śanaiḥ nyavartata
22.
Having spoken thus, the chief of the monkeys, holding back all the other monkeys, slowly and undaunted, returned with his forces.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (having spoken thus) (thus, so, in this manner)
- उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
- वानरश्रेष्ठः (vānaraśreṣṭhaḥ) - the chief of the monkeys (best of monkeys, chief of monkeys)
- वारयन् (vārayan) - restraining (restraining, preventing, holding back)
- सर्ववानरान् (sarvavānarān) - all the monkeys (all monkeys)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
- असन्त्रस्तः (asantrastaḥ) - undaunted (unafraid, undaunted, fearless)
- सबलः (sabalaḥ) - with his force/army (with force, with an army, strong)
- सः (saḥ) - he (referring to the chief of monkeys) (he, that)
- न्यवर्तत (nyavartata) - he turned back (he turned back, he returned)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (having spoken thus) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
वानरश्रेष्ठः (vānaraśreṣṭhaḥ) - the chief of the monkeys (best of monkeys, chief of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānaraśreṣṭha
vānaraśreṣṭha - best of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpurusha (vānara+śreṣṭha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative degree of praśasta (excellent)
Note: nominative singular of vānaraśreṣṭha
वारयन् (vārayan) - restraining (restraining, preventing, holding back)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vārayat
vārayat - restraining, warding off
Present Active Participle
Present active participle of the causative form of root vṛ (to cover, to restrain)
Root: vṛ (class 5)
Note: nominative singular masculine of vārayat (present active participle)
सर्ववानरान् (sarvavānarān) - all the monkeys (all monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvavānara
sarvavānara - all monkeys
Compound type : karmadhāraya (sarva+vānara)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - vānara – monkey
noun (masculine)
Note: accusative plural of sarvavānara
शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
(indeclinable)
instrumental plural of śana, used as an adverb
शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
(indeclinable)
instrumental plural of śana, used as an adverb
असन्त्रस्तः (asantrastaḥ) - undaunted (unafraid, undaunted, fearless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asantrasta
asantrasta - unafraid, undaunted, fearless
Past Passive Participle (negated)
Negative prefix a- with past passive participle of root tras (to tremble) with prefix sam-
Compound type : bahuvrihi (a+samtrasta)
- a – not, un-
indeclinable - samtrasta – trembled, frightened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root tras (to tremble) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: tras (class 4)
Note: nominative singular masculine of asantrasta
सबलः (sabalaḥ) - with his force/army (with force, with an army, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - with force, strong, having an army
Compound with prefix sa- (with, together with)
Compound type : bahuvrihi (sa+bala)
- sa – with, together with
indeclinable - bala – strength, force, army
noun (neuter)
Note: nominative singular masculine of sabala
सः (saḥ) - he (referring to the chief of monkeys) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: nominative singular masculine of tad
न्यवर्तत (nyavartata) - he turned back (he turned back, he returned)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of nivṛt
Imperfect, Middle Voice, Singular
Imperfect tense form of root vṛt (to turn) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: 3rd person singular imperfect, middle voice of nivṛt