Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,65

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-65, verse-2

नैरृतः क्रोधशोकाभ्यां द्वाभ्यां तु परिमूर्छितः ।
खरपुत्रं विशालाक्षं मकराक्षमचोदयत् ॥२॥
2. nairṛtaḥ krodhaśokābhyāṃ dvābhyāṃ tu parimūrchitaḥ ,
kharaputraṃ viśālākṣaṃ makarākṣamacodayat.
2. nairṛtaḥ krodhaśokābhyām dvābhyām tu parimūrchitaḥ
kharaputram viśālākṣam makarākṣam acodayat
2. tu krodhaśokābhyām dvābhyām parimūrchitaḥ nairṛtaḥ
kharaputram viśālākṣam makarākṣam acodayat
2. Overwhelmed by both anger and sorrow, the Rākṣasa (Rāvaṇa) then commanded Makarakṣa, the broad-eyed son of Khara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नैरृतः (nairṛtaḥ) - Rāvaṇa (as a Rākṣasa) (the Rākṣasa, belonging to Nirṛti)
  • क्रोधशोकाभ्याम् (krodhaśokābhyām) - by anger and sorrow
  • द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by the two
  • तु (tu) - but, indeed, yet, moreover
  • परिमूर्छितः (parimūrchitaḥ) - overcome, overwhelmed, swooned
  • खरपुत्रम् (kharaputram) - Makarakṣa (who is the son of Khara) (the son of Khara)
  • विशालाक्षम् (viśālākṣam) - broad-eyed, having large eyes
  • मकराक्षम् (makarākṣam) - Makarakṣa (crocodile-eyed)
  • अचोदयत् (acodayat) - he urged, he commanded, he sent

Words meanings and morphology

नैरृतः (nairṛtaḥ) - Rāvaṇa (as a Rākṣasa) (the Rākṣasa, belonging to Nirṛti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nairṛta
nairṛta - belonging to Nirṛti; a Rākṣasa (demon)
Derived from `nirṛti` (goddess of dissolution, regent of southwest) with `aṇ` suffix.
Note: Subject of `acodayat`.
क्रोधशोकाभ्याम् (krodhaśokābhyām) - by anger and sorrow
(noun)
Instrumental, masculine, dual of krodhaśoka
krodhaśoka - anger and sorrow
Dvandva compound of `krodha` (anger) and `śoka` (sorrow).
Compound type : dvandva (krodha+śoka)
  • krodha – anger, wrath, fury
    noun (masculine)
    Derived from root `krudh` (to be angry).
    Root: krudh (class 4)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Derived from root `śuc` (to glow, grieve).
    Root: śuc (class 1)
Note: Also dative/ablative dual. Here, instrumental, as the cause of being overwhelmed.
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by the two
(numeral)
Note: Agrees with `krodhaśokābhyām`.
तु (tu) - but, indeed, yet, moreover
(indeclinable)
परिमूर्छितः (parimūrchitaḥ) - overcome, overwhelmed, swooned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimūrchita
parimūrchita - overcome, overwhelmed, swooned, fainted
Past passive participle
Derived from root `mūrch` (to swoon, faint) with prefix `pari`.
Prefix: pari
Root: mūrch (class 1)
Note: Agrees with `nairṛtaḥ`.
खरपुत्रम् (kharaputram) - Makarakṣa (who is the son of Khara) (the son of Khara)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kharaputra
kharaputra - son of Khara (proper name of a Rākṣasa)
Tatpurusha compound: `khara` (Khara) + `putra` (son).
Compound type : tatpurusha (khara+putra)
  • khara – Khara (proper name, a Rākṣasa)
    proper noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Object of `acodayat`.
विशालाक्षम् (viśālākṣam) - broad-eyed, having large eyes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśālākṣa
viśālākṣa - broad-eyed, large-eyed
Bahuvrīhi compound: `viśāla` (broad, large) + `akṣa` (eye).
Compound type : bahuvrihi (viśāla+akṣa)
  • viśāla – broad, wide, large, extensive
    adjective (masculine)
  • akṣa – eye
    noun (masculine)
Note: Agrees with `kharaputram` and `makarākṣam`.
मकराक्षम् (makarākṣam) - Makarakṣa (crocodile-eyed)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of makarākṣa
makarākṣa - Makarakṣa (proper name, literally 'crocodile-eyed')
Bahuvrīhi compound: `makara` (sea monster, crocodile) + `akṣa` (eye).
Compound type : bahuvrihi (makara+akṣa)
  • makara – sea monster, crocodile, a mythical aquatic creature
    noun (masculine)
  • akṣa – eye
    noun (masculine)
Note: Direct object of `acodayat`.
अचोदयत् (acodayat) - he urged, he commanded, he sent
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cud
causative
Imperfect tense of the causative stem `codayati` (from root `cud`).
Root: cud (class 10)