वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-37, verse-6
राक्षस्यस्त्रिजटा चापि शासनात्तमुपस्थिताः ।
ता उवाच ततो हृष्टो राक्षसी राक्षसेश्वरः ॥६॥
ता उवाच ततो हृष्टो राक्षसी राक्षसेश्वरः ॥६॥
6. rākṣasyastrijaṭā cāpi śāsanāttamupasthitāḥ ,
tā uvāca tato hṛṣṭo rākṣasī rākṣaseśvaraḥ.
tā uvāca tato hṛṣṭo rākṣasī rākṣaseśvaraḥ.
6.
rākṣasyaḥ trijaṭā ca api śāsanāt tam upasthitāḥ
tāḥ uvāca tataḥ hṛṣṭaḥ rākṣasī rākṣaseśvaraḥ
tāḥ uvāca tataḥ hṛṣṭaḥ rākṣasī rākṣaseśvaraḥ
6.
The female rākṣasa-s, and Trijaṭā too, by his command, presented themselves before him. Then, the delighted lord of rākṣasa-s spoke to them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - the female demons (servants of Rāvaṇa) (female demons, she-demons)
- त्रिजटा (trijaṭā) - Trijaṭā (a specific female rākṣasa who was kind to Sītā) (Trijaṭā (a proper name))
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- शासनात् (śāsanāt) - by Rāvaṇa's command (from the command, by the order, due to the instruction)
- तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him)
- उपस्थिताः (upasthitāḥ) - presented themselves before Rāvaṇa (presented themselves, stood near, arrived)
- ताः (tāḥ) - the female rākṣasa-s, including Trijaṭā (them)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted (Rāvaṇa) (delighted, pleased, joyful)
- राक्षसी (rākṣasī) - a female demon, she-demon
- राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - the lord of rākṣasa-s (Rāvaṇa) (lord of rākṣasa-s, chief of demons)
Words meanings and morphology
राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - the female demons (servants of Rāvaṇa) (female demons, she-demons)
(noun)
Nominative, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, she-demon
त्रिजटा (trijaṭā) - Trijaṭā (a specific female rākṣasa who was kind to Sītā) (Trijaṭā (a proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of trijaṭā
trijaṭā - Trijaṭā (a name)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शासनात् (śāsanāt) - by Rāvaṇa's command (from the command, by the order, due to the instruction)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, teaching
Root: śās (class 2)
तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उपस्थिताः (upasthitāḥ) - presented themselves before Rāvaṇa (presented themselves, stood near, arrived)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of upasthita
upasthita - present, near, approached, attended, ready
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix upa- (near, towards)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
ताः (tāḥ) - the female rākṣasa-s, including Trijaṭā (them)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted (Rāvaṇa) (delighted, pleased, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyful, thrilled
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, to be glad)
Root: hṛṣ (class 1)
राक्षसी (rākṣasī) - a female demon, she-demon
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, she-demon
Note: Grammatically difficult to integrate into the sentence flow with 'hṛṣṭaḥ' and 'rākṣaseśvaraḥ'.
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - the lord of rākṣasa-s (Rāvaṇa) (lord of rākṣasa-s, chief of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of rākṣasa-s, chief of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – a demon, an evil being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)