Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-37, verse-6

राक्षस्यस्त्रिजटा चापि शासनात्तमुपस्थिताः ।
ता उवाच ततो हृष्टो राक्षसी राक्षसेश्वरः ॥६॥
6. rākṣasyastrijaṭā cāpi śāsanāttamupasthitāḥ ,
tā uvāca tato hṛṣṭo rākṣasī rākṣaseśvaraḥ.
6. rākṣasyaḥ trijaṭā ca api śāsanāt tam upasthitāḥ
tāḥ uvāca tataḥ hṛṣṭaḥ rākṣasī rākṣaseśvaraḥ
6. The female rākṣasa-s, and Trijaṭā too, by his command, presented themselves before him. Then, the delighted lord of rākṣasa-s spoke to them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - the female demons (servants of Rāvaṇa) (female demons, she-demons)
  • त्रिजटा (trijaṭā) - Trijaṭā (a specific female rākṣasa who was kind to Sītā) (Trijaṭā (a proper name))
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • शासनात् (śāsanāt) - by Rāvaṇa's command (from the command, by the order, due to the instruction)
  • तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him)
  • उपस्थिताः (upasthitāḥ) - presented themselves before Rāvaṇa (presented themselves, stood near, arrived)
  • ताः (tāḥ) - the female rākṣasa-s, including Trijaṭā (them)
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted (Rāvaṇa) (delighted, pleased, joyful)
  • राक्षसी (rākṣasī) - a female demon, she-demon
  • राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - the lord of rākṣasa-s (Rāvaṇa) (lord of rākṣasa-s, chief of demons)

Words meanings and morphology

राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - the female demons (servants of Rāvaṇa) (female demons, she-demons)
(noun)
Nominative, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, she-demon
त्रिजटा (trijaṭā) - Trijaṭā (a specific female rākṣasa who was kind to Sītā) (Trijaṭā (a proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of trijaṭā
trijaṭā - Trijaṭā (a name)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शासनात् (śāsanāt) - by Rāvaṇa's command (from the command, by the order, due to the instruction)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, teaching
Root: śās (class 2)
तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उपस्थिताः (upasthitāḥ) - presented themselves before Rāvaṇa (presented themselves, stood near, arrived)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of upasthita
upasthita - present, near, approached, attended, ready
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix upa- (near, towards)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
ताः (tāḥ) - the female rākṣasa-s, including Trijaṭā (them)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense form
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted (Rāvaṇa) (delighted, pleased, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyful, thrilled
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, to be glad)
Root: hṛṣ (class 1)
राक्षसी (rākṣasī) - a female demon, she-demon
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, she-demon
Note: Grammatically difficult to integrate into the sentence flow with 'hṛṣṭaḥ' and 'rākṣaseśvaraḥ'.
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - the lord of rākṣasa-s (Rāvaṇa) (lord of rākṣasa-s, chief of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of rākṣasa-s, chief of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+īśvara)
  • rākṣasa – a demon, an evil being
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler, god
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)