वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-37, verse-12
ततः पुष्पकमादय राक्षस्यो रावणाज्ञया ।
अशोकवनिकास्थां तां मैथिलीं समुपानयन् ॥१२॥
अशोकवनिकास्थां तां मैथिलीं समुपानयन् ॥१२॥
12. tataḥ puṣpakamādaya rākṣasyo rāvaṇājñayā ,
aśokavanikāsthāṃ tāṃ maithilīṃ samupānayan.
aśokavanikāsthāṃ tāṃ maithilīṃ samupānayan.
12.
tataḥ puṣpakam ādāya rākṣasyaḥ rāvaṇa ājñayā
aśokavanikāsthām tām maithilīm samupānayan
aśokavanikāsthām tām maithilīm samupānayan
12.
tataḥ rāvaṇa ājñayā rākṣasyaḥ puṣpakam ādāya,
aśokavanikāsthām tām maithilīm samupānayan
aśokavanikāsthām tām maithilīm samupānayan
12.
Thereupon, by Ravana's command, the female demons, having taken the Pushpaka (chariot), brought that Maithili, who was staying in the Ashoka grove.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- पुष्पकम् (puṣpakam) - Pushpaka (the aerial chariot)
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized, having received
- राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - female demons
- रावण (rāvaṇa) - Ravana
- आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
- अशोकवनिकास्थाम् (aśokavanikāsthām) - Maithili (Sita) who was in the Ashoka grove (situated in the Ashoka grove, dwelling in the Ashoka garden)
- ताम् (tām) - that Maithili (Sita) (her, that (feminine))
- मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sita, princess of Mithila)
- समुपानयन् (samupānayan) - they brought, they led near
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
पुष्पकम् (puṣpakam) - Pushpaka (the aerial chariot)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of puṣpaka
puṣpaka - Pushpaka (the celestial car or aerial chariot)
आदाय (ādāya) - having taken, having seized, having received
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - female demons
(noun)
Nominative, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - female demon, demoness
रावण (rāvaṇa) - Ravana
(proper noun)
of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
Note: Used as the first part of a compound.
आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, instruction, permission
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
अशोकवनिकास्थाम् (aśokavanikāsthām) - Maithili (Sita) who was in the Ashoka grove (situated in the Ashoka grove, dwelling in the Ashoka garden)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśokavanikāstha
aśokavanikāstha - remaining or situated in the Ashoka grove
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (aśokavanikā+stha)
- aśokavanikā – Ashoka grove, a garden of Ashoka trees
noun (feminine) - stha – standing, situated, abiding in
adjective (masculine)
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
ताम् (tām) - that Maithili (Sita) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sita, princess of Mithila)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a princess of Mithila, Sita
समुपानयन् (samupānayan) - they brought, they led near
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of nī
Prefixes: sam+upa+ā
Root: nī (class 1)