वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-100, verse-15
स तद् राज्यं महत् प्राप्य रामदत्तं विभीषणः ।
प्रकृतीः सान्त्वयित्वा च ततो राममुपागमत् ॥१५॥
प्रकृतीः सान्त्वयित्वा च ततो राममुपागमत् ॥१५॥
15. sa tad rājyaṃ mahat prāpya rāmadattaṃ vibhīṣaṇaḥ ,
prakṛtīḥ sāntvayitvā ca tato rāmamupāgamat.
prakṛtīḥ sāntvayitvā ca tato rāmamupāgamat.
15.
sa tat rājyam mahat prāpya rāma-dattam vibhīṣaṇaḥ
prakṛtīḥ sāntvayitvā ca tataḥ rāmam upāgamat
prakṛtīḥ sāntvayitvā ca tataḥ rāmam upāgamat
15.
vibhīṣaṇaḥ sa rāma-dattam tat mahat rājyam prāpya,
ca prakṛtīḥ sāntvayitvā,
tataḥ rāmam upāgamat.
ca prakṛtīḥ sāntvayitvā,
tataḥ rāmam upāgamat.
15.
Vibhīṣaṇa, having acquired that great kingdom bestowed by Rāma, and having comforted the subjects (prakṛti), then approached Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Vibhīṣaṇa) (he, that)
- तत् (tat) - that (kingdom) (that, that (kingdom))
- राज्यम् (rājyam) - the kingdom (of Laṅkā) (kingdom, sovereignty, rule)
- महत् (mahat) - great (kingdom) (great, large, important)
- प्राप्य (prāpya) - having acquired (having obtained, having reached)
- राम-दत्तम् (rāma-dattam) - bestowed by Rāma (referring to the kingdom) (given by Rāma)
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (subject of the actions) (Vibhīṣaṇa (proper noun))
- प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - the subjects (of the kingdom) (subjects, citizens, nature, origin)
- सान्त्वयित्वा (sāntvayitvā) - having comforted (the subjects) (having comforted, having pacified)
- च (ca) - and (and, also)
- ततः (tataḥ) - then (after these actions) (then, thence, afterwards)
- रामम् (rāmam) - to Rāma
- उपागमत् (upāgamat) - he approached (Rāma) (he approached, he went near)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Vibhīṣaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vibhīṣaṇa.
तत् (tat) - that (kingdom) (that, that (kingdom))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (of Laṅkā) (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, royalty, sovereignty, reign
From rājan (king) + ya (suffix).
Root: rāj (class 1)
Note: Object of `prāpya`.
महत् (mahat) - great (kingdom) (great, large, important)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, eminent, important
Present Active Participle
From root √mah (to grow, be great).
Root: mah (class 1)
Note: Modifies `rājyam`.
प्राप्य (prāpya) - having acquired (having obtained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √āp (to obtain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
राम-दत्तम् (rāma-dattam) - bestowed by Rāma (referring to the kingdom) (given by Rāma)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rāma-datta
rāma-datta - given by Rāma
Formed with a noun and a Past Passive Participle.
Compound type : tatpuruṣa (rāma+datta)
- rāma – Rāma (proper name, son of Daśaratha)
proper noun (masculine) - datta – given, granted, bestowed
adjective
Past Passive Participle
From root √dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Modifies `rājyam`.
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (subject of the actions) (Vibhīṣaṇa (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother)
Note: Nominative subject.
प्रकृतीः (prakṛtīḥ) - the subjects (of the kingdom) (subjects, citizens, nature, origin)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - original or primary substance, nature, natural condition, disposition, subjects, population, origin
From prefix pra + root √kṛ (to make, do).
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `sāntvayitvā`.
सान्त्वयित्वा (sāntvayitvā) - having comforted (the subjects) (having comforted, having pacified)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √sāntv (to console) with suffix -itvā.
Root: sāntv (class 10)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then (after these actions) (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - to Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, son of Daśaratha)
Note: Object of `upāgamat` (implied direction).
उपागमत् (upāgamat) - he approached (Rāma) (he approached, he went near)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of upa-gam
Imperfect tense, active voice
From root √gam (to go) with prefix upa. Imperfect third person singular.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)