वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-100, verse-14
दृष्ट्वाभिषिक्तं लङ्कायां राक्षसेन्द्रं विभीषणम् ।
राघवः परमां प्रीतिं जगाम सहलक्ष्मणः ॥१४॥
राघवः परमां प्रीतिं जगाम सहलक्ष्मणः ॥१४॥
14. dṛṣṭvābhiṣiktaṃ laṅkāyāṃ rākṣasendraṃ vibhīṣaṇam ,
rāghavaḥ paramāṃ prītiṃ jagāma sahalakṣmaṇaḥ.
rāghavaḥ paramāṃ prītiṃ jagāma sahalakṣmaṇaḥ.
14.
dṛṣṭvā abhiṣiktam laṅkāyām rākṣasendram vibhīṣaṇam
rāghavaḥ paramām prītim jagāma saha-lakṣmaṇaḥ
rāghavaḥ paramām prītim jagāma saha-lakṣmaṇaḥ
14.
laṅkāyām abhiṣiktam rākṣasendram vibhīṣaṇam dṛṣṭvā,
rāghavaḥ saha-lakṣmaṇaḥ paramām prītim jagāma.
rāghavaḥ saha-lakṣmaṇaḥ paramām prītim jagāma.
14.
Seeing Vibhīṣaṇa, the king of the rākṣasas, consecrated in Laṅkā, Rāghava (Rāma) experienced supreme joy with Lakṣmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (Vibhīṣaṇa consecrated) (having seen, seeing)
- अभिषिक्तम् (abhiṣiktam) - consecrated (Vibhīṣaṇa) (consecrated, anointed)
- लङ्कायाम् (laṅkāyām) - in Laṅkā (the city/island) (in Laṅkā)
- राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - Vibhīṣaṇa, the king of rākṣasas (king of rākṣasas, chief of demons)
- विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (object of seeing) (Vibhīṣaṇa (proper noun))
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
- परमाम् (paramām) - supreme (joy) (supreme, highest, excellent)
- प्रीतिम् (prītim) - supreme joy (joy, pleasure, love, delight)
- जगाम (jagāma) - he experienced/attained (joy) (he went, he attained, he reached)
- सह-लक्ष्मणः (saha-lakṣmaṇaḥ) - together with Lakṣmaṇa (with Lakṣmaṇa)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (Vibhīṣaṇa consecrated) (having seen, seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
अभिषिक्तम् (abhiṣiktam) - consecrated (Vibhīṣaṇa) (consecrated, anointed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - consecrated, anointed, sprinkled over
Past Passive Participle
From root √ṣic (to sprinkle) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 6)
Note: Modifies Vibhīṣaṇa.
लङ्कायाम् (laṅkāyām) - in Laṅkā (the city/island) (in Laṅkā)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (name of the capital of Rāvaṇa)
राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - Vibhīṣaṇa, the king of rākṣasas (king of rākṣasas, chief of demons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, king of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – a rākṣasa, demon, an evil being
noun (masculine) - indra – chief, lord, best, king (also a Vedic deity)
noun (masculine)
Note: Modifies Vibhīṣaṇa.
विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (object of seeing) (Vibhīṣaṇa (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother)
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, epithet of Rāma
From Raghu (ancestor) + aṇ (patronymic suffix).
Note: Subject of the sentence.
परमाम् (paramām) - supreme (joy) (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, principal, excellent
Note: Modifies `prītim`.
प्रीतिम् (prītim) - supreme joy (joy, pleasure, love, delight)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, pleasure, love, satisfaction, delight
From root √prī (to please, delight).
Root: prī (class 4)
Note: Object of `jagāma`.
जगाम (jagāma) - he experienced/attained (joy) (he went, he attained, he reached)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, active voice
From root √gam (to go). Perfect third person singular. Reduplication `ja-`.
Root: gam (class 1)
सह-लक्ष्मणः (saha-lakṣmaṇaḥ) - together with Lakṣmaṇa (with Lakṣmaṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saha-lakṣmaṇa
saha-lakṣmaṇa - accompanied by Lakṣmaṇa, with Lakṣmaṇa
Compound type : bahuvrīhi (saha+lakṣmaṇa)
- saha – with, together with, along with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
proper noun (masculine)
Note: Modifies Rāghava.