वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-48, verse-4
कालश्च नो महान्यातः सुग्रीवश्चोग्रशासनः ।
तस्माद्भवन्तः सहिता विचिन्वन्तु समन्ततः ॥४॥
तस्माद्भवन्तः सहिता विचिन्वन्तु समन्ततः ॥४॥
4. kālaśca no mahānyātaḥ sugrīvaścograśāsanaḥ ,
tasmādbhavantaḥ sahitā vicinvantu samantataḥ.
tasmādbhavantaḥ sahitā vicinvantu samantataḥ.
4.
kālaḥ ca naḥ mahān yātaḥ sugrīvaḥ ca ugraśāsanaḥ
| tasmāt bhavantaḥ sahitāḥ vicinvantu samantataḥ
| tasmāt bhavantaḥ sahitāḥ vicinvantu samantataḥ
4.
naḥ mahān kālaḥ yātaḥ ca sugrīvaḥ ugraśāsanaḥ ca
tasmāt sahitāḥ bhavantaḥ samantataḥ vicinvantu
tasmāt sahitāḥ bhavantaḥ samantataḥ vicinvantu
4.
Much time has passed for us, and Sugriva is one whose command is stern. Therefore, you all, united, should search everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालः (kālaḥ) - time, duration (time, period, black)
- च (ca) - and (and, also)
- नः (naḥ) - for us (to us, our, us)
- महान् (mahān) - much, considerable (great, large, extensive)
- यातः (yātaḥ) - passed (gone, passed, arrived)
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (name of monkey king))
- च (ca) - and (and, also)
- उग्रशासनः (ugraśāsanaḥ) - whose command is stern (having fierce rule, severe in command)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (you (plural, honorific))
- सहिताः (sahitāḥ) - united, together (united, accompanied, together)
- विचिन्वन्तु (vicinvantu) - should search (let them search, they should search)
- समन्ततः (samantataḥ) - everywhere (everywhere, all around, on all sides)
Words meanings and morphology
कालः (kālaḥ) - time, duration (time, period, black)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Masculine noun
Root: kal
Note: Subject of 'yātaḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Placed after the word it connects
नः (naḥ) - for us (to us, our, us)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem, enclitic form
महान् (mahān) - much, considerable (great, large, extensive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
Adjective stem ending in -t
यातः (yātaḥ) - passed (gone, passed, arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, passed, arrived
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go) + suffix -ta
Root: yā (class 2)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (name of monkey king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (literally 'good neck')
Masculine noun
Note: Subject.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Placed after the word it connects
उग्रशासनः (ugraśāsanaḥ) - whose command is stern (having fierce rule, severe in command)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugraśāsana
ugraśāsana - having fierce rule, strict command, severe discipline
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (ugra+śāsana)
- ugra – fierce, dreadful, severe, stern
adjective (masculine) - śāsana – command, rule, governing, instruction
noun (neuter)
Derived from root śās (to rule, command)
Root: śās (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad' (that), functions as an adverb meaning 'therefore'
भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (you (plural, honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you, being (present participle)
present active participle of bhū (to be, become)
Present participle used as a polite second person pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'vicinvantu'.
सहिताः (sahitāḥ) - united, together (united, accompanied, together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, associated, together, united
Past Passive Participle
From prefix sa- (with) + root dhā (to place) + kta, or perhaps from sa (with) + hita (placed). More commonly associated with 'saha' (with).
Root: dhā (class 3)
विचिन्वन्तु (vicinvantu) - should search (let them search, they should search)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of ci
imperative, 3rd plural, active, parasmaipada
From prefix 'vi' (apart, extensively) + root 'ci' (to collect, search).
Prefix: vi
Root: ci (class 5)
Note: The imperative is directed at the 'bhavantaḥ' (you all).
समन्ततः (samantataḥ) - everywhere (everywhere, all around, on all sides)
(indeclinable)
Adverb formed from 'samanta' (all-around) + suffix -tas