वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-31, verse-1
अङ्गदस्य वचः श्रुत्वा सुग्रीवः सचिवैः सह ।
लक्ष्मणं कुपितं श्रुत्वा मुमोचासनमात्मवान् ॥१॥
लक्ष्मणं कुपितं श्रुत्वा मुमोचासनमात्मवान् ॥१॥
1. aṅgadasya vacaḥ śrutvā sugrīvaḥ sacivaiḥ saha ,
lakṣmaṇaṃ kupitaṃ śrutvā mumocāsanamātmavān.
lakṣmaṇaṃ kupitaṃ śrutvā mumocāsanamātmavān.
1.
aṅgadasya vacaḥ śrutvā sugrīvaḥ sacivaiḥ saha |
lakṣmaṇam kupitam śrutvā mumoca āsanam ātmavān
lakṣmaṇam kupitam śrutvā mumoca āsanam ātmavān
1.
aṅgadasya vacaḥ śrutvā lakṣmaṇam kupitam śrutvā
ātmavān sugrīvaḥ sacivaiḥ saha āsanam mumoca
ātmavān sugrīvaḥ sacivaiḥ saha āsanam mumoca
1.
Having heard Angada's words, and having also heard that Lakshmana was enraged, the self-possessed Sugriva, accompanied by his ministers, gave up his seat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गदस्य (aṅgadasya) - of Angada
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
- सचिवैः (sacivaiḥ) - with ministers, with counselors, with companions
- सह (saha) - with, along with, together with
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
- कुपितम् (kupitam) - angry, enraged, agitated, provoked
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
- मुमोच (mumoca) - he released, he abandoned, he gave up, he cast off
- आसनम् (āsanam) - seat, sitting, posture
- आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, resolute, wise, sagacious, having soul/self
Words meanings and morphology
अङ्गदस्य (aṅgadasya) - of Angada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (a proper name, son of Vali)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding -tvā suffix to the root 'śru'
Root: śru (class 5)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (a proper name, King of the Vanaras)
सचिवैः (sacivaiḥ) - with ministers, with counselors, with companions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, counselor, companion, associate
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name, brother of Rama)
कुपितम् (kupitam) - angry, enraged, agitated, provoked
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kupita
kupita - angry, enraged, provoked, offended
Past Passive Participle
Derived from root 'kup' (to be angry)
Root: kup (class 4)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed by adding -tvā suffix to the root 'śru'
Root: śru (class 5)
मुमोच (mumoca) - he released, he abandoned, he gave up, he cast off
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of muc
Root: muc (class 6)
आसनम् (āsanam) - seat, sitting, posture
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, manner of sitting, posture
आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed, resolute, wise, sagacious, having soul/self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmavat
ātmavat - self-possessed, resolute, wise, sagacious, having a soul/self
Possessive adjective formed with the suffix '-vat' meaning 'having, possessing'