वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-31, verse-11
राघवेण तु शूरेण भयमुत्सृज्य दूरतः ।
त्वत्प्रियार्थं हतो वाली शक्रतुल्यपराक्रमः ॥११॥
त्वत्प्रियार्थं हतो वाली शक्रतुल्यपराक्रमः ॥११॥
11. rāghaveṇa tu śūreṇa bhayamutsṛjya dūrataḥ ,
tvatpriyārthaṃ hato vālī śakratulyaparākramaḥ.
tvatpriyārthaṃ hato vālī śakratulyaparākramaḥ.
11.
rāghaveṇa tu śūreṇa bhayam utsṛjya dūrataḥ
tvatpriyārtham hataḥ vālī śakratulyaparākramaḥ
tvatpriyārtham hataḥ vālī śakratulyaparākramaḥ
11.
tu śūreṇa rāghaveṇa bhayam dūrataḥ utsṛjya
tvatpriyārtham śakratulyaparākramaḥ vālī hataḥ
tvatpriyārtham śakratulyaparākramaḥ vālī hataḥ
11.
Indeed, by the brave Rāghava (Rāma), having completely cast off fear, Vāli—whose might was equal to Indra's—was killed from a distance for your sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राघवेण (rāghaveṇa) - by Rāghava (Rāma)
- तु (tu) - but, indeed, yet
- शूरेण (śūreṇa) - by the brave one, by the hero
- भयम् (bhayam) - fear (neuter accusative singular)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having cast off
- दूरतः (dūrataḥ) - from afar, from a distance, far away
- त्वत्प्रियार्थम् (tvatpriyārtham) - for Sugrīva's sake (for your sake, for your dear one's purpose)
- हतः (hataḥ) - killed, struck (masculine nominative singular)
- वाली (vālī) - Vāli (proper noun, masculine nominative singular)
- शक्रतुल्यपराक्रमः (śakratulyaparākramaḥ) - whose valor is equal to Indra's, having might like Indra's (masculine nominative singular)
Words meanings and morphology
राघवेण (rāghaveṇa) - by Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
patronymic from Raghu
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
शूरेण (śūreṇa) - by the brave one, by the hero
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero
Note: Agrees with 'rāghaveṇa'.
भयम् (bhayam) - fear (neuter accusative singular)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Root: bhī (class 3)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having cast off
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √sṛj with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: sṛj (class 6)
Note: This is an indeclinable past participle (absolutive).
दूरतः (dūrataḥ) - from afar, from a distance, far away
(indeclinable)
from dūra (far) with suffix -tas
त्वत्प्रियार्थम् (tvatpriyārtham) - for Sugrīva's sake (for your sake, for your dear one's purpose)
(indeclinable)
compound ending in -artham (for the sake of)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+priya+artha)
- tvad – you (stem form)
pronoun - priya – dear, beloved, friend
adjective (masculine)
Root: prī (class 9) - artha – purpose, aim, for the sake of
noun (masculine)
Note: This is a compound ending in -artham, functioning as an indeclinable.
हतः (hataḥ) - killed, struck (masculine nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of han
han - to strike, to kill
Past Passive Participle
from √han
Root: han (class 2)
Note: Functions here as an adjective describing 'Vālī'.
वाली (vālī) - Vāli (proper noun, masculine nominative singular)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālin
vālin - Vāli (name of a monkey king)
शक्रतुल्यपराक्रमः (śakratulyaparākramaḥ) - whose valor is equal to Indra's, having might like Indra's (masculine nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakratulyaparākrama
śakratulyaparākrama - whose valor is equal to Indra's, having might like Indra's
Compound type : bahuvrīhi (śakra+tulya+parākrama)
- śakra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - tulya – equal, similar
adjective (masculine) - parākrama – valor, might, strength
noun (masculine)
Note: Agrees with 'Vālī'.