Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-31, verse-6

न खल्वस्ति मम त्रासो लक्ष्मणान्नापि राघवात् ।
मित्रं त्वस्थान कुपितं जनयत्येव संभ्रमम् ॥६॥
6. na khalvasti mama trāso lakṣmaṇānnāpi rāghavāt ,
mitraṃ tvasthāna kupitaṃ janayatyeva saṃbhramam.
6. na khalu asti mama trāsaḥ lakṣmaṇāt na api rāghavāt
mitram tu asthāna kupitam janayati eva saṃbhramam
6. mama trāsaḥ lakṣmaṇāt na asti api rāghavāt na khalu
tu asthāna kupitam mitram eva saṃbhramam janayati
6. Certainly, I have no fear from Lakṣmaṇa, nor even from Rāma. However, a friend angered without cause certainly creates agitation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
  • अस्ति (asti) - is, exists, there is
  • मम (mama) - my, of me, for me
  • त्रासः (trāsaḥ) - fear, terror, apprehension
  • लक्ष्मणात् (lakṣmaṇāt) - from Lakṣmaṇa
  • (na) - not, no
  • अपि (api) - even, also, too
  • राघवात् (rāghavāt) - from Rāghava (Rāma)
  • मित्रम् (mitram) - friend
  • तु (tu) - but, on the other hand, however
  • अस्थान (asthāna) - without reason, misplaced, out of place
  • कुपितम् (kupitam) - angered, enraged, wrathful
  • जनयति (janayati) - causes, produces, generates
  • एव (eva) - certainly, indeed, only
  • संभ्रमम् (saṁbhramam) - agitation, confusion, bewilderment

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists, there is
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
present active
3rd person singular present active indicative
Root: as (class 2)
मम (mama) - my, of me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
त्रासः (trāsaḥ) - fear, terror, apprehension
(noun)
Nominative, masculine, singular of trāsa
trāsa - fear, terror, apprehension, alarm
Root: tras (class 4)
लक्ष्मणात् (lakṣmaṇāt) - from Lakṣmaṇa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
(na) - not, no
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
राघवात् (rāghavāt) - from Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet for Rāma
मित्रम् (mitram) - friend
(noun)
Nominative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally, sun
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
अस्थान (asthāna) - without reason, misplaced, out of place
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asthāna
asthāna - improper place, wrong occasion, unseasonable; without reason
Nañ-tatpuruṣa compound: 'a' (negation) + 'sthāna' (place, reason).
Compound type : tatpuruṣa (a+sthāna)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negation prefix
  • sthāna – place, position, occasion, reason
    noun (neuter)
    Root: sthā (class 1)
Note: Here modifying 'mitram'.
कुपितम् (kupitam) - angered, enraged, wrathful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kupita
kupita - angered, wrathful, vexed
Past Passive Participle
Derived from the root 'kup' (to be angry) with the suffix -ta.
Root: kup (class 4)
Note: Adjective modifying 'mitram'.
जनयति (janayati) - causes, produces, generates
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of jan
present active (causative)
Causative stem of 'jan', 3rd person singular present active indicative.
Root: jan (class 4)
एव (eva) - certainly, indeed, only
(indeclinable)
संभ्रमम् (saṁbhramam) - agitation, confusion, bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃbhrama
saṁbhrama - agitation, confusion, bewilderment, hurry, haste
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)