वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-9, verse-17
संश्रुत्य च न शक्ष्यामि जीवमानः प्रतिश्रवम् ।
मुनीनामन्यथा कर्तुं सत्यमिष्टं हि मे सदा ॥१७॥
मुनीनामन्यथा कर्तुं सत्यमिष्टं हि मे सदा ॥१७॥
17. saṃśrutya ca na śakṣyāmi jīvamānaḥ pratiśravam ,
munīnāmanyathā kartuṃ satyamiṣṭaṃ hi me sadā.
munīnāmanyathā kartuṃ satyamiṣṭaṃ hi me sadā.
17.
saṃśrutya ca na śakṣyāmi jīvamānaḥ pratiśravam
munīnām anyathā kartum satyam iṣṭam hi me sadā
munīnām anyathā kartum satyam iṣṭam hi me sadā
17.
ca saṃśrutya jīvamānaḥ munīnām pratiśravam
anyathā kartum na śakṣyāmi hi satyam me sadā iṣṭam
anyathā kartum na śakṣyāmi hi satyam me sadā iṣṭam
17.
And having made a promise, I shall not be able to break that promise to the sages as long as I live. Indeed, truth is always dear to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संश्रुत्य (saṁśrutya) - having promised, having agreed, after promising
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I shall be able, I will be capable
- जीवमानः (jīvamānaḥ) - while living, being alive
- प्रतिश्रवम् (pratiśravam) - a promise, an agreement
- मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the ascetics
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- सत्यम् (satyam) - truth, honesty, a promise
- इष्टम् (iṣṭam) - dear, desired, beloved
- हि (hi) - indeed, surely, because
- मे (me) - to me, my
- सदा (sadā) - always, ever
Words meanings and morphology
संश्रुत्य (saṁśrutya) - having promised, having agreed, after promising
(indeclinable)
Absolutive
Derived from the root √śru (to hear) with prefix sam- and suffix -tya.
Prefix: sam
Root: √śru (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I shall be able, I will be capable
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of √śak
Root: √śak (class 5)
जीवमानः (jīvamānaḥ) - while living, being alive
(participle)
Nominative, masculine, singular of jīvamāna
jīvamāna - living, alive, existing
Present Middle Participle
Derived from the root √jīv (to live) with the suffix -māna.
Root: √jīv (class 1)
प्रतिश्रवम् (pratiśravam) - a promise, an agreement
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratiśrava
pratiśrava - promise, agreement, assent
Derived from √śru (to hear) with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: √śru (class 5)
मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the ascetics
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, recluse, silent one
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
(indeclinable)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root √kṛ (to do).
Root: √kṛ (class 8)
सत्यम् (satyam) - truth, honesty, a promise
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, integrity, fidelity to a promise
इष्टम् (iṣṭam) - dear, desired, beloved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished for, beloved, worshipped, sacrificed
Past Passive Participle
Derived from the root √iṣ (to wish, to desire) with the suffix -ta.
Root: √iṣ (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we, us
Note: Can also be genitive singular.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)