Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-56, verse-5

पतित्वममराणां वा पृथिव्याश्चापि लक्ष्मण ।
विना तां तपनीयाभां नेच्छेयं जनकात्मजाम् ॥५॥
5. patitvamamarāṇāṃ vā pṛthivyāścāpi lakṣmaṇa ,
vinā tāṃ tapanīyābhāṃ neccheyaṃ janakātmajām.
5. patitvam amarāṇām vā pṛthivyāḥ ca api lakṣmaṇa
| vinā tām tapanīyābhām na iccheyam janakātmajām
5. lakṣmaṇa amarāṇām vā pṛthivyāḥ ca api patitvam
tām tapanīyābhām janakātmajām vinā na iccheyam
5. O Lakshmana, I would not desire even the lordship over the gods or over the earth without that daughter of Janaka, whose radiance is like molten gold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पतित्वम् (patitvam) - lordship, sovereignty (lordship, sovereignty, husband-hood)
  • अमराणाम् (amarāṇām) - of the gods (of the immortals, of the gods)
  • वा (vā) - or (or, either)
  • पृथिव्याः (pṛthivyāḥ) - of the earth (of the earth, from the earth)
  • (ca) - and (and, also, even)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana (vocative) (Lakshmana (proper noun))
  • विना (vinā) - without (without, except for)
  • ताम् (tām) - that (referring to Janaka's daughter) (her, that (feminine accusative singular))
  • तपनीयाभाम् (tapanīyābhām) - whose radiance is like molten gold (shining like gold, having the splendor of molten gold)
  • (na) - not (not, no)
  • इच्छेयम् (iccheyam) - I would desire (I would desire, I should desire)
  • जनकात्मजाम् (janakātmajām) - the daughter of Janaka (Sītā) (daughter of Janaka)

Words meanings and morphology

पतित्वम् (patitvam) - lordship, sovereignty (lordship, sovereignty, husband-hood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of patitva
patitva - lordship, sovereignty, husband-hood, state of being a husband
Derived from pati (lord, husband) + tva (abstract noun suffix)
Note: Can also be nominative singular, but accusative fits the context 'na iccheyam'.
अमराणाम् (amarāṇām) - of the gods (of the immortals, of the gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity
a (negation) + mara (mortal, from mṛ - to die)
Compound type : tatpurusha (a+mara)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • mara – mortal, dying
    adjective (masculine)
    From root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 1)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
पृथिव्याः (pṛthivyāḥ) - of the earth (of the earth, from the earth)
(noun)
Genitive, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Note: Can also be ablative singular.
(ca) - and (and, also, even)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana (vocative) (Lakshmana (proper noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
विना (vinā) - without (without, except for)
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (referring to Janaka's daughter) (her, that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: A pronoun referring to Sītā.
तपनीयाभाम् (tapanīyābhām) - whose radiance is like molten gold (shining like gold, having the splendor of molten gold)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tapanīyābha
tapanīyābha - shining like molten gold, golden-hued
Compound of tapanīya (molten gold) + ābhā (radiance, luster)
Compound type : upama-bahuvrihi (tapanīya+ābhā)
  • tapanīya – molten gold, gold
    noun (neuter)
    From root tap (to heat, shine)
    Root: tap (class 1)
  • ābhā – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
Note: Refers to Sītā.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
इच्छेयम् (iccheyam) - I would desire (I would desire, I should desire)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
जनकात्मजाम् (janakātmajām) - the daughter of Janaka (Sītā) (daughter of Janaka)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka
Compound of Janaka (name of a king) + ātmajā (daughter)
Compound type : genitive tatpurusha (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (proper name, father of Sītā)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
    From ātman (self) + jā (born); born from oneself
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to Sītā.