वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-56, verse-4
यां विना नोत्सहे वीर मुहूर्तमपि जीवितुम् ।
क्व सा प्राणसहाया मे सीता सुरसुतोपमा ॥४॥
क्व सा प्राणसहाया मे सीता सुरसुतोपमा ॥४॥
4. yāṃ vinā notsahe vīra muhūrtamapi jīvitum ,
kva sā prāṇasahāyā me sītā surasutopamā.
kva sā prāṇasahāyā me sītā surasutopamā.
4.
yām vinā na utsahe vīra muhūrtam api jīvitum
kva sā prāṇasahāyā me sītā surasutopamā
kva sā prāṇasahāyā me sītā surasutopamā
4.
vīra yām vinā muhūrtam api jīvitum na utsahe
me prāṇasahāyā surasutopamā sā sītā kva
me prāṇasahāyā surasutopamā sā sītā kva
4.
O hero, without whom I cannot even bear to live for a single moment. Where is that Sita, my life-companion, who resembles a daughter of the gods?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- याम् (yām) - Vaidehi (Sita) (whom (feminine))
- विना (vinā) - without
- न (na) - not, no
- उत्सहे (utsahe) - I am able, I can endure, I dare
- वीर (vīra) - O Lakshmana (O hero)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, a short time
- अपि (api) - even, also
- जीवितुम् (jīvitum) - to live
- क्व (kva) - where?
- सा (sā) - that Sita (she)
- प्राणसहाया (prāṇasahāyā) - my life-companion (Sita) (life-companion)
- मे (me) - my (referring to Rama) (my)
- सीता (sītā) - Sita
- सुरसुतोपमा (surasutopamā) - Sita, who resembles a daughter of gods (resembling a daughter of gods, god-like)
Words meanings and morphology
याम् (yām) - Vaidehi (Sita) (whom (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
विना (vinā) - without
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उत्सहे (utsahe) - I am able, I can endure, I dare
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of ud+sah
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
वीर (vīra) - O Lakshmana (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, a short time
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short division of time
Note: Used adverbially to denote duration
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
जीवितुम् (jīvitum) - to live
(indeclinable)
Root: jīv (class 1)
Note: Infinitive form
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
सा (sā) - that Sita (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्राणसहाया (prāṇasahāyā) - my life-companion (Sita) (life-companion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prāṇasahāyā
prāṇasahāyā - female companion of life, soulmate
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+sahāya)
- prāṇa – life, breath, vital air
noun (masculine) - sahāya – companion, helper, ally
noun (masculine)
मे (me) - my (referring to Rama) (my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
सीता (sītā) - Sita
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama)
सुरसुतोपमा (surasutopamā) - Sita, who resembles a daughter of gods (resembling a daughter of gods, god-like)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of surasutopamā
surasutopamā - resembling a daughter of gods
Compound type : tatpuruṣa (sura+suta+upamā)
- sura – god, deity
noun (masculine) - suta – son, child
noun (masculine)
Derived from root sū (to bear, produce) with suffix -ta, meaning 'born' (as a noun, 'son').
Root: sū (class 4) - upamā – comparison, resemblance
noun (feminine)