वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-46, verse-8
यत्र तिष्ठाम्यहं तत्र मारुतो वाति शङ्कितः ।
तीव्रांशुः शिशिरांशुश्च भयात् संपद्यते रविः ॥८॥
तीव्रांशुः शिशिरांशुश्च भयात् संपद्यते रविः ॥८॥
8. yatra tiṣṭhāmyahaṃ tatra māruto vāti śaṅkitaḥ ,
tīvrāṃśuḥ śiśirāṃśuśca bhayāt saṃpadyate raviḥ.
tīvrāṃśuḥ śiśirāṃśuśca bhayāt saṃpadyate raviḥ.
8.
yatra tiṣṭhāmi aham tatra mārutaḥ vāti śaṅkitaḥ
tīvrāṃśuḥ śiśirāṃśuḥ ca bhayāt sampadyate raviḥ
tīvrāṃśuḥ śiśirāṃśuḥ ca bhayāt sampadyate raviḥ
8.
yatra aham tiṣṭhāmi tatra mārutaḥ śaṅkitaḥ vāti
tīvrāṃśuḥ ca śiśirāṃśuḥ bhayāt raviḥ sampadyate
tīvrāṃśuḥ ca śiśirāṃśuḥ bhayāt raviḥ sampadyate
8.
Wherever I stand, the wind blows with apprehension. Both the fiercely radiant (Sun) and the coolly radiant (Moon), overcome by fear, transform into the (fearful) Sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - wherever (where, in which place)
- तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand (I stand, I stay, I exist)
- अहम् (aham) - I
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- मारुतः (mārutaḥ) - the wind (wind, air, god of wind)
- वाति (vāti) - blows (blows, breathes)
- शङ्कितः (śaṅkitaḥ) - with apprehension (fearful, apprehensive, suspicious)
- तीव्रांशुः (tīvrāṁśuḥ) - the fiercely radiant (Sun) (the fierce-rayed one, the sun)
- शिशिरांशुः (śiśirāṁśuḥ) - the coolly radiant (Moon) (the cool-rayed one, the moon)
- च (ca) - and (and, also)
- भयात् (bhayāt) - overcome by fear (from fear, out of fear)
- सम्पद्यते (sampadyate) - transform into (becomes, is accomplished, turns into)
- रविः (raviḥ) - the Sun (sun, god of sun)
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - wherever (where, in which place)
(indeclinable)
Adverbial form of yad.
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand (I stand, I stay, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Tense, 1st Person, Singular
Root sthā (to stand), Parasmaipada, Present tense.
Root: sthā (class 1)
Note: Subject is 'ahaṃ'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Subject of 'tiṣṭhāmi'.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Adverbial form of tad.
Note: Correlative to 'yatra'.
मारुतः (mārutaḥ) - the wind (wind, air, god of wind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, god of wind (Marut)
Note: Subject of 'vāti'.
वाति (vāti) - blows (blows, breathes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vā
Present Tense, 3rd Person, Singular
Root vā (to blow), Parasmaipada, Present tense.
Root: vā (class 2)
Note: Subject is 'mārutaḥ'.
शङ्कितः (śaṅkitaḥ) - with apprehension (fearful, apprehensive, suspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaṅkita
śaṅkita - fearful, apprehensive, suspected
Past Passive Participle
Derived from root śaṅk (to doubt, be afraid) with suffix -ita.
Root: śaṅk (class 1)
Note: Qualifies 'mārutaḥ'.
तीव्रांशुः (tīvrāṁśuḥ) - the fiercely radiant (Sun) (the fierce-rayed one, the sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tīvrāṃśu
tīvrāṁśu - the fiercely radiant one, the sun
Karmadharaya compound: tīvra (fierce, intense) + aṃśu (ray).
Compound type : karmadhāraya (tīvra+aṃśu)
- tīvra – fierce, intense, sharp
adjective - aṃśu – ray, beam, sunbeam
noun (masculine)
Note: Subject of 'sampadyate'.
शिशिरांशुः (śiśirāṁśuḥ) - the coolly radiant (Moon) (the cool-rayed one, the moon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśirāṃśu
śiśirāṁśu - the cool-rayed one, the moon
Karmadharaya compound: śiśira (cold, cool) + aṃśu (ray).
Compound type : karmadhāraya (śiśira+aṃśu)
- śiśira – cool, cold, frosty
adjective - aṃśu – ray, beam, sunbeam
noun (masculine)
Note: Subject of 'sampadyate' (with 'tīvrāṃśuḥ' and 'ca').
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'tīvrāṃśuḥ' and 'śiśirāṃśuḥ'.
भयात् (bhayāt) - overcome by fear (from fear, out of fear)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Root: bhī (class 3)
Note: Indicates the cause of transformation.
सम्पद्यते (sampadyate) - transform into (becomes, is accomplished, turns into)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sam-pad
Present Tense, 3rd Person, Singular
Root pad (to go), Atmanepada, Present tense, with prefix saṃ- (together, completely).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Though the subjects are plural ('tīvrāṃśuḥ ca śiśirāṃśuḥ'), the verb 'sampadyate' is singular, which is possible in Sanskrit when coordinating similar items or implying a collective action or transformation into a single state.
रविः (raviḥ) - the Sun (sun, god of sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god
Root: ru (class 2)
Note: Predicate nominative, indicating what the Sun and Moon transform into.