वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-46, verse-17
सर्वराक्षसभर्तारं कामात् स्वयमिहागतम् ।
न मन्मथशराविष्टं प्रत्याख्यातुं त्वमर्हसि ॥१७॥
न मन्मथशराविष्टं प्रत्याख्यातुं त्वमर्हसि ॥१७॥
17. sarvarākṣasabhartāraṃ kāmāt svayamihāgatam ,
na manmathaśarāviṣṭaṃ pratyākhyātuṃ tvamarhasi.
na manmathaśarāviṣṭaṃ pratyākhyātuṃ tvamarhasi.
17.
sarvarākṣasabhartāram kāmāt svayam iha āgatam
na manmathaśarāviṣṭam pratyākhyātum tvam arhasi
na manmathaśarāviṣṭam pratyākhyātum tvam arhasi
17.
tvam kāmāt svayam iha āgatam manmathaśarāviṣṭam
sarvarākṣasabhartāram na pratyākhyātum arhasi
sarvarākṣasabhartāram na pratyākhyātum arhasi
17.
You ought not to reject me, the lord of all Rākṣasas, who has personally come here out of love (kāma), and is afflicted by the arrows of the god of love.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वराक्षसभर्तारम् (sarvarākṣasabhartāram) - Ravana referring to himself as the king of all demons (the lord of all Rākṣasas)
- कामात् (kāmāt) - Ravana claims to be motivated by passionate love (kāma) for Sita. (from desire, out of love)
- स्वयम् (svayam) - personally, by oneself
- इह (iha) - to this place (where Sita is) (here, in this world)
- आगतम् (āgatam) - having come, arrived
- न (na) - not
- मन्मथशराविष्टम् (manmathaśarāviṣṭam) - Ravana claiming to be overcome by love for Sita (afflicted by the arrows of Kāma (the god of love))
- प्रत्याख्यातुम् (pratyākhyātum) - to reject, to refuse
- त्वम् (tvam) - Sita (you)
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
Words meanings and morphology
सर्वराक्षसभर्तारम् (sarvarākṣasabhartāram) - Ravana referring to himself as the king of all demons (the lord of all Rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvarākṣasabhartṛ
sarvarākṣasabhartṛ - lord/master of all Rākṣasas (demons)
Tatpurusha compound: sarva (all) + rākṣasa (demon) + bhartṛ (lord).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+rākṣasa+bhartṛ)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - rākṣasa – Rākṣasa, demon
noun (masculine) - bhartṛ – lord, master, husband, supporter
noun (masculine)
Agent noun derived from √bhṛ (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
कामात् (kāmāt) - Ravana claims to be motivated by passionate love (kāma) for Sita. (from desire, out of love)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, sensual pleasure, god of love
Derived from the root √kam (to desire, love).
Root: kam (class 1)
स्वयम् (svayam) - personally, by oneself
(indeclinable)
इह (iha) - to this place (where Sita is) (here, in this world)
(indeclinable)
आगतम् (āgatam) - having come, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √gam (to go) with prefix 'ā-' (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
मन्मथशराविष्टम् (manmathaśarāviṣṭam) - Ravana claiming to be overcome by love for Sita (afflicted by the arrows of Kāma (the god of love))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manmathaśarāviṣṭa
manmathaśarāviṣṭa - struck by the arrows of Manmatha, love-smitten
Compound (Tatpurusha) meaning 'afflicted (āviṣṭa) by the arrows (śara) of Manmatha (god of love)'.
Compound type : tatpuruṣa (manmatha+śara+āviṣṭa)
- manmatha – Kāma (god of love), sexual desire
noun (masculine) - śara – arrow, reed
noun (masculine) - āviṣṭa – entered, possessed, afflicted, engrossed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √viś (to enter) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
प्रत्याख्यातुम् (pratyākhyātum) - to reject, to refuse
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root √khyā (to tell, see) with prefixes 'prati-' and 'ā-'.
Prefixes: prati+ā
Root: khyā (class 2)
त्वम् (tvam) - Sita (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (2nd person singular pronoun)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arhasi
Present Tense (laṭ), 2nd Person, Singular, Active Voice
Present tense form of the root √arh (class 1, Parasmaipada).
Root: arh (class 1)