Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,46

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-46, verse-7

मम संजातरोषस्य मुखं दृष्ट्वैव मैथिलि ।
विद्रवन्ति परित्रस्ताः सुराः शक्रपुरोगमाः ॥७॥
7. mama saṃjātaroṣasya mukhaṃ dṛṣṭvaiva maithili ,
vidravanti paritrastāḥ surāḥ śakrapurogamāḥ.
7. mama saṃjātaroṣasya mukhaṃ dṛṣṭvā eva maithili
vidravanti paritrastāḥ surāḥ śakrapurogamāḥ
7. maithili mama saṃjātaroṣasya mukhaṃ dṛṣṭvā eva
śakrapurogamāḥ surāḥ paritrastāḥ vidravanti
7. O Maithili, merely upon seeing my face when I am enraged, even the gods, led by Indra, flee in great terror.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my (referring to the speaker, Rama) (my, mine)
  • संजातरोषस्य (saṁjātaroṣasya) - of me when I am enraged (of one whose anger has arisen, enraged)
  • मुखं (mukhaṁ) - face (face, mouth, front)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - merely upon seeing (having seen, after seeing)
  • एव (eva) - merely upon (only, just, merely, indeed)
  • मैथिलि (maithili) - O Maithili (Sita) (O Maithili, O princess of Mithila)
  • विद्रवन्ति (vidravanti) - they flee (they flee, they run away)
  • परित्रस्ताः (paritrastāḥ) - in great terror (greatly terrified, utterly frightened)
  • सुराः (surāḥ) - the gods (gods, divinities)
  • शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - led by Indra (preceded by Indra, having Indra as their chief)

Words meanings and morphology

मम (mama) - my (referring to the speaker, Rama) (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
संजातरोषस्य (saṁjātaroṣasya) - of me when I am enraged (of one whose anger has arisen, enraged)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saṃjātaroṣa
saṁjātaroṣa - one whose anger has arisen, enraged, wrathful
Bahuvrihi compound: saṃjāta (arisen) + roṣa (anger) = one for whom anger has arisen.
Compound type : bahuvrihi (saṃjāta+roṣa)
  • saṃjāta – arisen, produced, born
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root jan (to be born) with prefix saṃ- (together, completely).
    Prefix: sam
    Root: jan (class 4)
  • roṣa – anger, wrath, fury
    noun (masculine)
    Root: ruṣ (class 4)
Note: Qualifies an implied 'me' (mama).
मुखं (mukhaṁ) - face (face, mouth, front)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, word, front
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - merely upon seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - merely upon (only, just, merely, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मैथिलि (maithili) - O Maithili (Sita) (O Maithili, O princess of Mithila)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithila, Sita
विद्रवन्ति (vidravanti) - they flee (they flee, they run away)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vi-dru
Present Tense, 3rd Person, Plural
Root dru (to run), Parasmaipada, Present tense, with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
Note: Subject is 'surāḥ'.
परित्रस्ताः (paritrastāḥ) - in great terror (greatly terrified, utterly frightened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paritrasta
paritrasta - greatly terrified, thoroughly frightened
Past Passive Participle
Derived from root tras (to tremble, be afraid) with prefix pari- (completely, thoroughly).
Prefix: pari
Root: tras (class 4)
Note: Qualifies 'surāḥ'.
सुराः (surāḥ) - the gods (gods, divinities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Subject of 'vidravanti'.
शक्रपुरोगमाः (śakrapurogamāḥ) - led by Indra (preceded by Indra, having Indra as their chief)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakrapurogama
śakrapurogama - having Indra at the head, led by Indra
Bahuvrihi compound: śakra (Indra) + purogama (going before, leading).
Compound type : bahuvrihi (śakra+purogama)
  • śakra – Indra, mighty, powerful
    proper noun (masculine)
    Root: śak (class 5)
  • purogama – going before, leading, chief
    adjective (masculine)
    Compound of puraḥ (before) + gama (going).
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'surāḥ'.