वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-12, verse-25
गृहीतचापौ तु नराधिपात्मजौ विषक्ततूणी समरेष्वकातरौ ।
यथोपदिष्टेन पथा महर्षिणा प्रजग्मतुः पञ्चवटीं समाहितौ ॥२५॥
यथोपदिष्टेन पथा महर्षिणा प्रजग्मतुः पञ्चवटीं समाहितौ ॥२५॥
25. gṛhītacāpau tu narādhipātmajau viṣaktatūṇī samareṣvakātarau ,
yathopadiṣṭena pathā maharṣiṇā prajagmatuḥ pañcavaṭīṃ samāhitau.
yathopadiṣṭena pathā maharṣiṇā prajagmatuḥ pañcavaṭīṃ samāhitau.
25.
gṛhītacāpau tu narādhipātmajau
viṣaktatūṇī samareṣu akātarau
yathopadiṣṭena pathā maharṣiṇā
prajagmatuḥ pañcavaṭīṃ samāhitau
viṣaktatūṇī samareṣu akātarau
yathopadiṣṭena pathā maharṣiṇā
prajagmatuḥ pañcavaṭīṃ samāhitau
25.
tu gṛhītacāpau viṣaktatūṇī samareṣu
akātarau narādhipātmajau
maharṣiṇā yathopadiṣṭena pathā
samāhitau pañcavaṭīṃ prajagmatuḥ
akātarau narādhipātmajau
maharṣiṇā yathopadiṣṭena pathā
samāhitau pañcavaṭīṃ prajagmatuḥ
25.
But the two princes (ātmajau), having taken up their bows, with quivers fastened, and fearless in battles, proceeded to Pancavati, self-composed, following the path indicated by the great sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहीतचापौ (gṛhītacāpau) - holding bows, with bows taken up
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- नराधिपात्मजौ (narādhipātmajau) - the two sons of the king of men, the two princes
- विषक्ततूणी (viṣaktatūṇī) - with quivers attached/fixed
- समरेषु (samareṣu) - in battles, in conflicts
- अकातरौ (akātarau) - fearless, undaunted, brave
- यथोपदिष्टेन (yathopadiṣṭena) - as instructed, according to instruction
- पथा (pathā) - by the path, along the road
- महर्षिणा (maharṣiṇā) - by the sage Agastya (by the great sage)
- प्रजग्मतुः (prajagmatuḥ) - they two proceeded, they two went forth
- पञ्चवटीं (pañcavaṭīṁ) - to Pancavati
- समाहितौ (samāhitau) - self-composed, attentive, concentrated
Words meanings and morphology
गृहीतचापौ (gṛhītacāpau) - holding bows, with bows taken up
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gṛhītacāpa
gṛhītacāpa - one who has taken up a bow
Compound type : Bahuvrihi (gṛhīta+cāpa)
- gṛhīta – taken, seized, held
participle (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of grah (to seize)
Root: grah (class 9) - cāpa – bow
noun (masculine)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
नराधिपात्मजौ (narādhipātmajau) - the two sons of the king of men, the two princes
(noun)
Nominative, masculine, dual of narādhipātmaja
narādhipātmaja - son of a king
Compound type : Tatpurusha (narādhipa+ātmaja)
- narādhipa – king of men, ruler
noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
Derived from ātman + ja (born)
Root: jan (class 4)
विषक्ततूणी (viṣaktatūṇī) - with quivers attached/fixed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of viṣaktatūṇī
viṣaktatūṇī - one with quivers attached
Compound type : Bahuvrihi (viṣakta+tūṇī)
- viṣakta – attached, fixed, clinging
participle (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of vi-sañj (to attach)
Prefix: vi
Root: sañj (class 6) - tūṇī – quiver
noun (feminine)
समरेषु (samareṣu) - in battles, in conflicts
(noun)
Locative, masculine, plural of samara
samara - battle, war, conflict
अकातरौ (akātarau) - fearless, undaunted, brave
(adjective)
Nominative, masculine, dual of akātara
akātara - not timid, fearless
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+kātara)
- a – not, non-
indeclinable - kātara – timid, fearful, anxious
adjective (masculine)
यथोपदिष्टेन (yathopadiṣṭena) - as instructed, according to instruction
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yathopadiṣṭa
yathopadiṣṭa - as instructed, according to precept
Compound type : Avyayibhava (yathā+upadiṣṭa)
- yathā – as, according to
indeclinable - upadiṣṭa – instructed, taught, shown
participle (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of upa-diś (to instruct)
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
पथा (pathā) - by the path, along the road
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
महर्षिणा (maharṣiṇā) - by the sage Agastya (by the great sage)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : Karmadhāraya (mahat+ṛṣi)
- mahat – great, large, distinguished
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
प्रजग्मतुः (prajagmatuḥ) - they two proceeded, they two went forth
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of gam
Perfect Tense (Lit)
3rd person dual active, with prefix pra
Prefix: pra
Root: gam (class 1)
पञ्चवटीं (pañcavaṭīṁ) - to Pancavati
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pañcavaṭī
pañcavaṭī - Pancavati (a place name, literally 'five banyan trees')
समाहितौ (samāhitau) - self-composed, attentive, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samāhita
samāhita - collected, composed, concentrated, attentive
Past Passive Participle
Past Passive Participle of sam-ā-dhā (to collect, compose)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)