वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-12, verse-23
अगस्त्येनैवमुक्तस्तु रामः सौमित्रिणा सह ।
सात्कृत्यामन्त्रयामास तमृषिं सत्यवादिनम् ॥२३॥
सात्कृत्यामन्त्रयामास तमृषिं सत्यवादिनम् ॥२३॥
23. agastyenaivamuktastu rāmaḥ saumitriṇā saha ,
sātkṛtyāmantrayāmāsa tamṛṣiṃ satyavādinam.
sātkṛtyāmantrayāmāsa tamṛṣiṃ satyavādinam.
23.
agastyena evam uktaḥ tu rāmaḥ saumitriṇā saha
sātkṛtya āmantrayāmāsa tam ṛṣim satyavādinam
sātkṛtya āmantrayāmāsa tam ṛṣim satyavādinam
23.
agastyena evam uktaḥ tu rāmaḥ saumitriṇā saha
satyavādinam tam ṛṣim sātkṛtya āmantrayāmāsa
satyavādinam tam ṛṣim sātkṛtya āmantrayāmāsa
23.
Thus addressed by Agastya, Rama, accompanied by Saumitri, first honored that truthful sage and then bid him farewell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- तु (tu) - but, indeed, however
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- सौमित्रिणा (saumitriṇā) - by Saumitri (Lakshmana)
- सह (saha) - with, along with
- सात्कृत्य (sātkṛtya) - having honored, having treated with respect
- आमन्त्रयामास (āmantrayāmāsa) - he bid farewell, he addressed, he invited
- तम् (tam) - him, that
- ऋषिम् (ṛṣim) - the sage
- सत्यवादिनम् (satyavādinam) - truthful speaker, one who speaks truth
Words meanings and morphology
अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a revered sage)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
from root vac- 'to speak'
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the hero)
सौमित्रिणा (saumitriṇā) - by Saumitri (Lakshmana)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (i.e., Lakshmana)
patronymic from Sumitrā
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सात्कृत्य (sātkṛtya) - having honored, having treated with respect
(indeclinable)
absolutive
from root kṛ- 'to do' with prefix sāt- (honorific)
Prefix: sāt
Root: kṛ (class 8)
आमन्त्रयामास (āmantrayāmāsa) - he bid farewell, he addressed, he invited
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āmantray
Denominative from mantra 'counsel' or causative of man- 'to think'
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋषिम् (ṛṣim) - the sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, inspired poet, seer
सत्यवादिनम् (satyavādinam) - truthful speaker, one who speaks truth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking truth, truthful
Compound type : upapada tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, real, true
noun (neuter) - vādin – speaking, saying, speaker
adjective (masculine)
agent noun
from root vad- 'to speak' with suffix -in
Root: vad (class 1)