Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,12

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-12, verse-1

राम प्रीतो ऽस्मि भद्रं ते परितुष्टो ऽस्मि लक्ष्मण ।
अभिवादयितुं यन्मां प्राप्तौ स्थः सह सीतया ॥१॥
1. rāma prīto'smi bhadraṃ te parituṣṭo'smi lakṣmaṇa ,
abhivādayituṃ yanmāṃ prāptau sthaḥ saha sītayā.
1. rāma prītaḥ asmi bhadram te parituṣṭaḥ asmi lakṣmaṇa
abhivādayitum yat mām prāptau sthaḥ saha sītayā
1. rāma prītaḥ asmi te bhadram lakṣmaṇa parituṣṭaḥ asmi
yat mām abhivādayitum sītayā saha prāptau sthaḥ
1. O Rāma, I am pleased; may you be well! O Lakṣmaṇa, I am completely satisfied because you both, accompanied by Sītā, have come to pay respects to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राम (rāma) - O Rāma
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
  • अस्मि (asmi) - I am
  • भद्रम् (bhadram) - May welfare be to you! (welfare, good fortune, auspiciousness)
  • ते (te) - to you, for you, your
  • परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - completely satisfied, highly pleased
  • अस्मि (asmi) - I am
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
  • अभिवादयितुम् (abhivādayitum) - to greet, to pay respects
  • यत् (yat) - because (because, that, which)
  • माम् (mām) - me
  • प्राप्तौ (prāptau) - you two have arrived, having reached
  • स्थः (sthaḥ) - you two are
  • सह (saha) - with, together with
  • सीतया (sītayā) - with Sītā

Words meanings and morphology

राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name), pleasing, charming
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, beloved, contented
past passive participle
Derived from verb root √prī (to please, to love) with suffix -ta.
Root: prī (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
1st person singular, present active of verb root √as (to be).
Root: as (class 2)
भद्रम् (bhadram) - May welfare be to you! (welfare, good fortune, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, excellent, well-being
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - completely satisfied, highly pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parituṣṭa
parituṣṭa - fully contented, highly gratified
past passive participle
Derived from verb root √tuṣ (to be pleased, satisfied) with prefix pari- and suffix -ta.
Prefix: pari
Root: tuṣ (class 4)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
1st person singular, present active of verb root √as (to be).
Root: as (class 2)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (a proper name, brother of Rāma)
अभिवादयितुम् (abhivādayitum) - to greet, to pay respects
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of the causative of verb root √vad (to speak) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
यत् (yat) - because (because, that, which)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
प्राप्तौ (prāptau) - you two have arrived, having reached
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached
past passive participle
Derived from verb root √āp (to obtain, reach) with prefix pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
स्थः (sthaḥ) - you two are
(verb)
2nd person , dual, active, present (laṭ) of sthā
2nd person dual, present active of verb root √sthā (to stand, to be).
Root: sthā (class 1)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सीतया (sītayā) - with Sītā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (a proper name, wife of Rāma)