वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-83, verse-9
उत्तिष्ठत प्रबुध्यध्वं भद्रमस्तु हि वः सदा ।
नावः समनुकर्षध्वं तारयिष्याम वाहिनीम् ॥९॥
नावः समनुकर्षध्वं तारयिष्याम वाहिनीम् ॥९॥
9. uttiṣṭhata prabudhyadhvaṃ bhadramastu hi vaḥ sadā ,
nāvaḥ samanukarṣadhvaṃ tārayiṣyāma vāhinīm.
nāvaḥ samanukarṣadhvaṃ tārayiṣyāma vāhinīm.
9.
uttiṣṭhata prabudhyadhvam bhadram astu hi vaḥ
sadā nāvaḥ samanukarṣadhvam tārayiṣyāma vāhinīm
sadā nāvaḥ samanukarṣadhvam tārayiṣyāma vāhinīm
9.
uttiṣṭhata prabudhyadhvam hi sadā vaḥ bhadram
astu nāvaḥ samanukarṣadhvam vāhinīm tārayiṣyāma
astu nāvaḥ samanukarṣadhvam vāhinīm tārayiṣyāma
9.
Rise up, awaken! May prosperity always be with you. Pull the boats closer; we shall ferry the army across.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तिष्ठत (uttiṣṭhata) - rise up, stand up, get up
- प्रबुध्यध्वम् (prabudhyadhvam) - awaken, wake up
- भद्रम् (bhadram) - auspiciousness, welfare, good fortune
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- वः (vaḥ) - to you, of you, your
- सदा (sadā) - always, ever
- नावः (nāvaḥ) - boats
- समनुकर्षध्वम् (samanukarṣadhvam) - Pull the boats closer/near. (pull, draw, drag, bring near)
- तारयिष्याम (tārayiṣyāma) - we shall ferry, we shall cause to cross
- वाहिनीम् (vāhinīm) - the army (of people to be ferried) (army, host, stream, river)
Words meanings and morphology
उत्तिष्ठत (uttiṣṭhata) - rise up, stand up, get up
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of √sthā
Imperative, 2nd plural, Active Voice
From root sthā with prefix ud.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
प्रबुध्यध्वम् (prabudhyadhvam) - awaken, wake up
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of √budh
Imperative, 2nd plural, Middle Voice
From root budh with prefix pra.
Prefix: pra
Root: budh (class 4)
भद्रम् (bhadram) - auspiciousness, welfare, good fortune
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, excellent, good, fortunate
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of √as
Imperative, 3rd singular, Active Voice
Root: as (class 2)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
वः (vaḥ) - to you, of you, your
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: In context with 'astu' (let there be for you), dative is more appropriate.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
नावः (nāvaḥ) - boats
(noun)
Accusative, feminine, plural of nau
nau - boat, ship
Note: Accusative plural of 'nau'. Object of 'samanukarṣadhvam'.
समनुकर्षध्वम् (samanukarṣadhvam) - Pull the boats closer/near. (pull, draw, drag, bring near)
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of √kṛṣ
Imperative, 2nd plural, Middle Voice
From root kṛṣ with prefixes sam and anu.
Prefixes: sam+anu
Root: kṛṣ (class 1)
तारयिष्याम (tārayiṣyāma) - we shall ferry, we shall cause to cross
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of √tṛ
Future, 1st plural, Active Voice (causative)
Causative form 'tārayati' from root tṛ. Future tense.
Root: tṛ (class 1)
वाहिनीम् (vāhinīm) - the army (of people to be ferried) (army, host, stream, river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, stream, river, channel
From root vah (to carry, to flow) + inī suffix.
Root: vah (class 1)