वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-83, verse-16
पताकिन्यस्तु ता नावः स्वयं दाशैरधिष्ठिताः ।
वहन्त्यो जनमारूढं तदा संपेतुराशुगाः ॥१६॥
वहन्त्यो जनमारूढं तदा संपेतुराशुगाः ॥१६॥
16. patākinyastu tā nāvaḥ svayaṃ dāśairadhiṣṭhitāḥ ,
vahantyo janamārūḍhaṃ tadā saṃpeturāśugāḥ.
vahantyo janamārūḍhaṃ tadā saṃpeturāśugāḥ.
16.
patākinyaḥ tu tāḥ nāvaḥ svayam dāśaiḥ adhiṣṭitāḥ
vahantyaḥ janam ārūḍham tadā sampetuḥ āśu-gāḥ
vahantyaḥ janam ārūḍham tadā sampetuḥ āśu-gāḥ
16.
tu tāḥ nāvaḥ patākinyaḥ svayam dāśaiḥ adhiṣṭitāḥ
ārūḍham janam vahantyaḥ tadā āśu-gāḥ sampetuḥ
ārūḍham janam vahantyaḥ tadā āśu-gāḥ sampetuḥ
16.
Those boats, decorated with banners and manned by the boatmen themselves, carrying the passengers who had boarded, then sped swiftly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पताकिन्यः (patākinyaḥ) - decorated with banners (adorned with banners/flags)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- ताः (tāḥ) - those
- नावः (nāvaḥ) - boats (boats, ships)
- स्वयम् (svayam) - themselves (oneself, by oneself, spontaneously)
- दाशैः (dāśaiḥ) - by boatmen (by boatmen, fishermen)
- अधिष्टिताः (adhiṣṭitāḥ) - manned (stationed, supervised, manned, presided over)
- वहन्त्यः (vahantyaḥ) - carrying (carrying, bearing)
- जनम् (janam) - passengers, people (people, person, mankind)
- आरूढम् (ārūḍham) - boarded, seated (passengers) (mounted, ascended, boarded, seated)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- सम्पेतुः (sampetuḥ) - sped (rushed, flew, sped, fell together)
- आशु-गाः (āśu-gāḥ) - swift-moving (swift-moving, quickly going)
Words meanings and morphology
पताकिन्यः (patākinyaḥ) - decorated with banners (adorned with banners/flags)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of patākin
patākin - having a flag, marked with a flag, banner-bearing
From patākā (flag) + in (possessive suffix)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, she, he, it
नावः (nāvaḥ) - boats (boats, ships)
(noun)
Nominative, feminine, plural of nau
nau - boat, ship
स्वयम् (svayam) - themselves (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
दाशैः (dāśaiḥ) - by boatmen (by boatmen, fishermen)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dāśa
dāśa - boatman, fisherman, member of a low caste
अधिष्टिताः (adhiṣṭitāḥ) - manned (stationed, supervised, manned, presided over)
(participle)
Nominative, feminine, plural of adhi-ṣṭhita
adhi-sthā - to stand upon, occupy, preside over, control, man
Past Passive Participle
From prefix adhi + root sthā (class 1) + -ta (ppp suffix)
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
वहन्त्यः (vahantyaḥ) - carrying (carrying, bearing)
(participle)
Nominative, feminine, plural of vahant
vah - to carry, bear, convey, flow
Present Active Participle
From root vah (class 1) + -ant (present participle suffix)
Root: vah (class 1)
जनम् (janam) - passengers, people (people, person, mankind)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, creature, man
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
आरूढम् (ārūḍham) - boarded, seated (passengers) (mounted, ascended, boarded, seated)
(participle)
Accusative, masculine, singular of ā-rūḍha
ā-ruh - to ascend, mount, board
Past Passive Participle
From prefix ā + root ruh (class 1) + -dha (ppp suffix for certain roots)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix dā
सम्पेतुः (sampetuḥ) - sped (rushed, flew, sped, fell together)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Liṭ) of sam-pat
Perfect tense
From prefix sam + root pat (class 1, parasmāipada)
Prefix: sam
Root: pat (class 1)
आशु-गाः (āśu-gāḥ) - swift-moving (swift-moving, quickly going)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of āśu-ga
āśu-ga - swift-moving, quick-going, fast
From āśu (swiftly) + gam (to go, as a suffix ga)
Compound type : upapada tatpuruṣa (āśu+ga)
- āśu – swift, quick, quickly
adverb/adjective - ga – going, moving, reaching
adjective
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)