Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,83

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-83, verse-10

ते तथोक्ताः समुत्थाय त्वरिता राजशासनात् ।
पञ्च नावां शतान्येव समानिन्युः समन्ततः ॥१०॥
10. te tathoktāḥ samutthāya tvaritā rājaśāsanāt ,
pañca nāvāṃ śatānyeva samāninyuḥ samantataḥ.
10. te tathā uktāḥ samutthāya tvaritāḥ rājaśāsanāt
pañca nāvām śatāni eva samāninnyuḥ samantataḥ
10. tathā uktāḥ te rājaśāsanāt tvaritāḥ samutthāya
pañca śatāni nāvām eva samāninnyuḥ samantataḥ
10. Thus addressed, they rose quickly at the king's command and gathered five hundred boats from all sides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • उक्ताः (uktāḥ) - addressed (by Rama) (spoken, said, addressed)
  • समुत्थाय (samutthāya) - having risen up, having stood up
  • त्वरिताः (tvaritāḥ) - quickened, hastened, hurried
  • राजशासनात् (rājaśāsanāt) - from the king's command, by royal order
  • पञ्च (pañca) - five
  • नावाम् (nāvām) - of boats
  • शतानि (śatāni) - five hundreds of boats (hundreds)
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • समानिन्न्युः (samāninnyuḥ) - they brought together, they collected
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around

Words meanings and morphology

ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Masculine, nominative plural.
Note: Refers to the people who were ordered in the previous verse.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - addressed (by Rama) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak), past passive participle.
Root: vac (class 2)
समुत्थाय (samutthāya) - having risen up, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root sthā with prefixes sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: An absolutive implies an action completed before the main verb.
त्वरिताः (tvaritāḥ) - quickened, hastened, hurried
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - quick, hurried, expedited
Past Passive Participle
From root tvar (to hurry, to hasten).
Root: tvar (class 1)
राजशासनात् (rājaśāsanāt) - from the king's command, by royal order
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājaśāsana
rājaśāsana - royal command, king's decree
Tatpurusha compound: rājan + śāsana.
Compound type : tatpuruṣa (rājan+śāsana)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
  • śāsana – command, rule, instruction
    noun (neuter)
    From root śās (to command).
    Root: śās (class 2)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Always plural.
नावाम् (nāvām) - of boats
(noun)
Genitive, feminine, plural of nau
nau - boat, ship
शतानि (śatāni) - five hundreds of boats (hundreds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śata
śata - hundred
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Particle for emphasis.
समानिन्न्युः (samāninnyuḥ) - they brought together, they collected
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of √nī
Perfect, 3rd plural, Active Voice
From root nī with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
Adverbial derivative from 'samanta' (all-surrounding).